esthétique французский
эстетика, эстетический
Значение esthétique значение
Что в французском языке означает esthétique?
esthétique
esthétique
Перевод esthétique перевод
Как перевести с французского esthétique?
esthétique французский » русский
Примеры esthétique примеры
Как в французском употребляется esthétique?
Субтитры из фильмов
Nous pensons rarement à l'esthétique et on peut éteindre la lumière.
Женщины не склонны к эстетству. И всегда можно погасить свет.
Mais un missionnaire américain vivait dans les parages. Il était en fait chirurgien esthétique dans la vie civile.
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом.
Pour l'appréciation esthétique, il faut du temps.
Всего-то для эстетизма, и только.
Il lui faudrait une sérieuse séance de chirurgie esthétique.
Вырубил его. - Не стоит его разделывать, приятель.
Quelque chose de plus esthétique.
Что-нибудь более эстетическое.
Mes désirs sont étrangers a mon jugement esthétique.
Мои желания никогда не влияют на мое эстетическое восприятие.
C'est un chirurgien esthétique qu'il vous faudrait.
Тебе пластический хирург нужен, а не доктор, дорогая.
Esthétique, n'est-ce pas?
Одинаковые лестничные клетки окрашены в типовой приятный цвет.
L'esthétique n'est pas ce que je pensais.
Школа красоты не совсем то, о чём я думала.
Puis la chirurgie esthétique.
Потом делали пластику.
J'aurais pu être chirurgien esthétique.
Я бы мог быть пластическим хирургом.
Nous avons tous deux le sens de l'esthétique.
И у тебя, и у меня есть сильное эстетическое чувство.
Ici, vous êtes. un célèbre journaliste, un critique théâtral et littéraire, qui donne des conférences sur l'esthétique pour les étudiants à l'université.
Вот ты известный журналист, литературный критик, пишешь о театре, читаешь лекции по эстетике студентам университета.
J'ai étudié la philosophie, l'histoire de la religion, l'esthétique.
Я изучал философию, историю религии, эстетику.
Из журналистики
Mais quand les gens participent à une expérience esthétique qui s'inscrit dans une culture particulière et, en même temps, la transcende, il y a des chances pour que les conceptions changent.
Однако, когда люди принимают участие в обмене эстетическим опытом, который относится и выходит за пределы отдельной культуры, восприятие должно измениться.
En effet, le renouvellement infini du corps ne se confine pas à des réparations superficielles par le biais de la chirurgie esthétique.
Бесконечное обновление тела не ограничивается только исправлениями наружности посредством косметической хирургии.
Plus les Asiatiques utiliseront la chirurgie esthétique pour que leurs yeux ressemblent à ceux des Européens, par exemple, plus la norme sociale qui édicte qu'il est honteux d'avoir des yeux asiatiques en sera renforcée.
Чем чаще, к примеру, азиаты делают разрез своих глаз европейским с помощью хирургии, тем сильнее становятся социальные нормы, в соответствии с которыми следует стыдиться азиатского разреза глаз.
Mais la perte de l'esthétique et de la communauté ne se calcule pas simplement grâce à des statistiques sur les revenus et les prix.
Но потерю эстетики и чувства общины нелегко включить в простую статистику доходов и цен.
Les Américains, quant à eux, doivent réfléchir à l'endroit où se situe le juste équilibre entre esthétique, communauté et petits prix.
Американцы, в свою очередь, должны задуматься о том, где проходит баланс между эстетикой, чувством общины и низкими ценами.
Suleman, sans travail digne de ce nom, a eu recours à de coûteuses techniques de procréation assistée et s'est offert le luxe de nombreuses interventions de chirurgie esthétique.
У Сулеман нет приличной работы, однако она смогла вложить деньги в дорогостоящие вспомогательные репродуктивные технологии и смогла себе позволить много дорогостоящих косметических операций.