exerçant французский

тренировки

Значение exerçant значение

Что в французском языке означает exerçant?

exerçant

Qui exerce, qui pratique.  On peut diviser les médecins exerçants en trois catégories. Ceux qui gagnent de l’argent, ceux qui gagnent leur vie et ceux qui végètent.  Elle [l’école spécialisée] ne s’est plus contentée de faire des hommes compétents et exerçants ; elle a conçu la forme supérieure, le modèle idéal de l’ingénieur, du médecin, du juriste, du professeur, de l’architecte.  (Figuré) Croit-on que dans les musées de sculpture comparée, les moulages des célèbres stalles en bois sculpté de la cathédrale d’Amiens peuvent donner une idées des stalles elles-mêmes dans leur vieillesse auguste et toujours exerçante ?

Перевод exerçant перевод

Как перевести с французского exerçant?

exerçant французский » русский

тренировки

Примеры exerçant примеры

Как в французском употребляется exerçant?

Субтитры из фильмов

Mais si l'on bloque l'influx nerveux en exerçant une pression locale, à l'aide d'une pince en métal ordinaire, juste sur le renflement de la racine postérieure des nerfs, pendant, disons. 5 ou 6 secondes.
Но что если заблокировать импульс локальным давлением...при помощи обычного металлического зажима...перекрывающегого нервные окончания на, скажем.
Je vous ai surprise exerçant votre pouvoir sur moi.
Я заставил тебя использовать силу.
Père Dougal fait avancer la camionnette en exerçant une légère pression sur l'accélérateur.
Отец Дугал движется в молочном фургоне, обеспечивая легкое давление на педаль газа.
J'imagine qu'en m'exerçant, je ne verrai plus la différence.
Значит, если её разработать, она приживётся как родная?
Et jusqu'à quel point la personne exerçant cette fonction à un moment donné définit-elle la relation entre l'Amérique et la Maison Blanche?
И в какой степени личность, выступающая в качестве пресс-секретаря в любой момент, определяет отношения Америки с Белым Домом?
En réalité c'est la force centripète, qui est une force s'exerçant sur l'olive par l'accélération radiale dans le.
Вообще-то, это центростремительная сила, являющаяся обратной реакцией воздействия оливки на стакан.
A jamais fort. puissant. exerçant pouvoir sur tout.
Вечно сильный, великий и могущественный.
Adelaide resterait assise devant gigues et polka exerçant l'art de la vue étendue.
Аделаида только сидела бы там и перед каждой джигой или полькой практиковалась бы в искусстве тяжелых вздохов.
Mais sachez que, même si aucun comité ne l'admettra ouvertement, ils ne donneront pas d'organe à quelqu'un exerçant votre métier.
И вам стоит знать: хоть ни одна комиссия по пересадкам не скажет об этом прямо, они никогда не выделят орган на пересадку человеку вашей профессии.
C'est forcément. Forcément une personne. exerçant un total contrôle tactique sur toutes les unités.
Это должен быть кто-то кто знаком с нашей работой, и кто может контролировать это.
Vous pouvez même glisser le bord de votre chaussure sous un des pieds de la table. Et en exerçant une forte pression avec vos mains, tout en soulevant votre pied en même temps, c'est maintenant la table au grand complet que vous pourrez faire voler.
Вы даже можете засунуть кончик носа ботинка под одну из ножек стола и как можно сильнее надавить на него руками, одновременно поднять ногу, заставить весь стол оторваться от земли.
Une semaine que je passerai ici, sur cette croisière exerçant mes obligations ordinaires en tant que directeur de croisière.
Эту неделю я проведу здесь, на круизе, в представлении вашего гида по круизу.
Je, hum, me demandais si tu avais des amis exerçant le métier d'agent immobilier.
Я хотел узнать, нет ли случайно у тебя знакомых - риэлтеров?
Par exemple, vous pourriez indiquer par radio patrouiller dans les Demarest Houses, quand, en fait, vous êtes ici, exerçant des pressions avec vos amis au fleuve.
Хорошо, например, ты мог сообщить по радио, что ты патрулируешь дома Демариста когда на самом деле ты был здесь, трепался со своими дружками около реки.

Из журналистики

Après tout, le début du XXIe siècle a sonné la fin de toutes les autres idéologies, le capitalisme brut de la Chine exerçant des pressions sur ses formes plus modérées, en Europe et ailleurs.
Не обозначило ли начало двадцать первого века конец всех других идеологий с зачаточным капитализмом в Китае, который оказывает давление на более мягкие формы в Европе и других странах?
Les Roms ont souffert de manière disproportionnée après l'effondrement du communisme en 1989, exerçant principalement des métiers industriels peu qualifiés, qui ont été les premiers à disparaître.
Цыгане несоразмерно пострадали после краха коммунизма в 1989 году, когда они работали в основном в неквалифицированных промышленных рабочих местах, и стали первыми, которых сократили.
Il est impossible de savoir à l'avance le mode de fonctionnement d'une UE comprenant 25 membres, les réalités pratiques exerçant leur influence sur la chimie politique.
Мы не можем себе заранее представить, каким образом будет в действительности работать Евросоюз, состоящий из 25 членов. Практические реалии окажут своё влияние на нюансы политических взаимоотношений.
Il est probable que le gouverneur actuel bloque la construction d'une autre base sur l'île, exerçant un veto de facto, notamment du fait des élections gouvernoriales qui se tiendront fin novembre.
Скорее всего, нынешний губернатор заблокирует любое строительство на острове для передислокации базы, де-факто применяя вето, особенно в преддверии губернаторских выборов, которые должны пройти в конце ноября.
Les responsables britanniques sont également profondément inquiets à l'égard de mesures qui exigeraient des chambres de compensation exerçant leur activité principalement en euro qu'elles soient localisées dans la zone euro.
Управляющий Банка Англии Мервин Кинг уже высказал свои опасения по этому поводу.
Tandis que l'économie de l'Allemagne de l'Ouest était plus forte, la France constituait une puissance nucléaire et un membre permanent, exerçant son droit de veto, du Conseil de sécurité de l'ONU.
Например, в то время как западногерманская экономика была гораздо сильнее французской, Франция являлась ядерной державой и постоянным, имеющим право вето членом Совета Безопасности ООН.
Il pensait initialement qu'en exerçant des pressions sur Netanyahou pour qu'il fasse cesser les implantations de colonies, il parviendrait à faire renaître le processus de paix.
Сначала он думал, что, оказывая давление на Нетаньяху в отношении замораживания строительства поселений, он добьется успеха в восстановлении мирного процесса.
Les hommes politiques français se sont montrés les plus agressifs, en exerçant des pressions sur la Banque pour qu'elle assouplisse sa politique de normalisation des taux d'intérêts.
Французские политики агрессивнее других оказывали политическое давление на ЕЦБ, чтобы он замедлил свою стратегию нормализации процентных ставок.
Il faudra bien, un jour ou l'autre, que les banques centrales abandonnent l'allégement quantitatif et les taux d'intérêt proches de zéro, exerçant alors une pression à la baisse sur les actifs à risque, dont les matières premières.
В конце концов, центральные банки будут вынуждены уйти от ставок количественного послабления и нулевых ставок, оказывая давление в сторону понижения на рискованные активы, включая товары.
Une réglementation plus stricte des normes de crédit a exclu une source importante de la demande d'investissement mondiale, exerçant une pression à la baisse sur les taux d'intérêt.
Более строгое регулирование стандартов кредитования привело к исчезновению важного источника мирового инвестиционного спроса, оказав на процентные ставки понижающее воздействие.
Des taux d'intérêt plus élevés augmentent également le coût de l'emprunt contracté pour acquérir ces actifs, ce qui peut diminuer la demande pour ces actifs, exerçant ainsi une pression à la baisse sur leurs prix.
Более высокие процентные ставки также повышают стоимость займов на покупку этих активов, что может уменьшить спрос на них, оказывая нисходящее давление на их цены.

Возможно, вы искали...