existentiel французский

экзистенциальный

Значение existentiel значение

Что в французском языке означает existentiel?

existentiel

Qui est relatif à l’existence.

Перевод existentiel перевод

Как перевести с французского existentiel?

Примеры existentiel примеры

Как в французском употребляется existentiel?

Субтитры из фильмов

C'est très. existentiel.
Хороший вопрос. Весьма философский.
Laissez votre nom, votre numéro et une raison brève justifiant le besoin ontologique du dilemme existentiel de l'homme.
Оставьте свое имя, телефон и короткое подтверждение экзистенциальной дилеммы современного человека.
Peut-être a-t-il pris conscience de l'isolement existentiel de la vie.
Может, он просто слишком рано узнал об экзистенциальном одиночестве жизни.
C'est existentiel en restant accessible.
Это откровение, доступное каждому.
C'est un dilemme existentiel intrigant.
Удивительная экзистенциальная дилемма.
Vous parlez du côté existentiel, comme la paix intérieure et tout ça ou du côté terre à terre, genre, voir les Lakers ou un sauna perso?
Вы имеете ввиду, для удовлетворения своего внутреннего мира, что-то вроде того? Или мы говорим о материальных вещах, например там, билеты на Лейкерс, собственная сауна. мы говорим о БМ.
Sérieusement? Ça te plairait d'être condamné à un cauchemar existentiel sans fin? De jamais pouvoir renoncer à la vie, alors qu'elle en vaut pas la peine et que rien n'a d'importance?
Ты хочешь попасть в бесконечный экзистенциальный кошмар, вынужденный жить, даже если жизнь бессмысленна и ничего не важно?
Non. Au niveau existentiel.
Экзистенциальная.
C'est aussi un sentiment existentiel.
Но и состояниедуши.
Et avant que tu n'en prennes conscience. sa vie devient un flippant film italien existentiel en noir et blanc.
Но перед тем как он это поймет, его жизнь превратится в ужасный черно-белый экзистенциальный итальянский фильм.
Vous tentez de remplir un vide existentiel avec de l'alcool et de jeunes femmes.
Ты заполняешь душевную пустоту алкоголем и молоденькими девушками? Да. Хорошо.
Vous êtes en état de choc existentiel.
Я слёг на четыре дня после этого.
C'est un conte existentiel, en fait.
Достаточно экзистенциальный.
C'était peut-être le bruit du désespoir existentiel.
Может это звук жизненного отчаяния.

Из журналистики

Nos petites affaires quotidiennes ignorent généralement ce contexte existentiel.
В нашей повседневной жизни мы обычно не обращаем внимания на этот экзистенциальный фон.
Pour la Russie, la menace que représentaient les manifestants ukrainiens est d'ordre existentiel.
Для России угроза, созданная протестующими украинцами, была экзистенциальной.
Mais si la victoire de Syriza peut ouvrir le prochain chapitre de la crise de l'euro, le danger politique - voire existentiel - auquel l'Europe est confrontée va bien plus loin.
Но, хотя победа СИРИЗЫ может означать начало следующей главы в евро кризисе, то политическая и, возможно, экзистенциальная опасность, с которой сталкивается Европа выглядит намного страшнее.
Il s'agit du désir implicite d'une forme de suicide spectaculaire, pour une raison tout aussi spectaculairement prosaïque : la perte, vécue par des milliers de femmes russes de sa génération, du fondement existentiel de sa vie.
В этом желании скрыто стремление к эффектному самоубийству по очень прозаической причине - это чувство утраты, которое испытали тысячи русских женщин ее поколения, утраты основных жизненных принципов.

Возможно, вы искали...