fièrement французский

гордо

Значение fièrement значение

Что в французском языке означает fièrement?

fièrement

D’une manière fière.  Il allongeait sa jambe, sèche comme un échalas, qui flottait dans une molletière trop large et sans couleur, pour montrer fièrement sa chaussure. (Familier) Extrêmement, fortement.  Il a eu fièrement peur.

Перевод fièrement перевод

Как перевести с французского fièrement?

fièrement французский » русский

гордо

Примеры fièrement примеры

Как в французском употребляется fièrement?

Субтитры из фильмов

Nanouk exhibe fièrement ses bébés huskys, les plus beaux de la région.
Нанук с гордостью демонстрирует своих щенков - лучших во всей округе.
Et je sais comme que vous servez cette Allemagne fièrement. toute l'Allemagne verra aujourd'hui ses fils marcher fièrement avec joie!
И я знаю, что вы служите этой Германии с гордостью. и вся Германия сегодня, глядя как её сыновья маршируют, будет испытывать гордую радость!
Et je sais comme que vous servez cette Allemagne fièrement. toute l'Allemagne verra aujourd'hui ses fils marcher fièrement avec joie!
И я знаю, что вы служите этой Германии с гордостью. и вся Германия сегодня, глядя как её сыновья маршируют, будет испытывать гордую радость!
Fièrement.
Давай, держись.
Regarde celle-ci, où tu le tiens dans tes bras, fièrement!
Посмотри на эту. Ты держишь его на руках,. такой гордый.
Tu devrais respecter le travail des esclaves et la porter fièrement.
Ты должна уважать труд рабов и носить вещь с гордостью.
Pardessus, gants, fièrement. Un jeune Bengali!
Пальто, перчатки, и выпятив грудь. молодой бенгалец!
Moi, Ixta l'élu, te mènerai fièrement à ta gloire!
Я, Икста, Избранный Воин, почту за честь вести тебя к твоей славе.
Au dieu devant la foule Lell présentera fièrement sa bien-aimée.
Гордо перед толпой покажет солнцу Лель любимую свою подругу.
Et porte-le fièrement, comme une femme libre.
И носи гордо, как свободная женщина.
Marche fièrement.
Шагай с гордостью, Уильям Блэйк.
Et portez-le fièrement, en femme libre.
И носи гордо, как свободная женщина.
Je lui ai dit de la porter fièrement, en femme libre.
Сказал ей - носи гордо, как свободная женщина.
Il faut le dire fièrement.
Нет-нет-нет. Это надо произносить гордо!

Из журналистики

Une famille que j'ai rencontrée m'a montré fièrement un nouveau filtre à eau.
Например, одна семья которую я встретил, с гордостью показала мне новый фильтр для воды.
Dans les récents sondages, son principal adversaire, Bernie Sanders, qui se dit fièrement socialiste, se rapproche toujours plus de Clinton et la devance effectivement dans certains États.
В последних опросах общественного мнения, ее главный оппонент, Берни Сандерс, который с гордостью называет себя социалистом, все ближе подбирается к Клинтон - и действительно опережает ее в некоторых штатах.
Ils créent des peuples qui vivent la main tendue plutôt que la tête fièrement droite.
Они создают людей, которые живут с протянутыми руками вместо того, чтобы жить с высоко поднятыми головами.
STOCKHOLM - Il y a quelques années, un ministre canadien a déclaré fièrement que le Père Noël était un citoyen canadien.
СТОКГОЛЬМ - Пару лет тому назад один канадский министр с гордостью заявил, что Санта-Клаус - гражданин Канады.
Des politiciens européens populistes, dont certains représentent des partis avec un passé antisémite marqué, proclament aujourd'hui fièrement leur soutien aux Israéliens colonisant les territoires palestiniens.
Европейские правые популисты, включая представителей партий с сильным антисемитским прошлым, теперь гордо заявляют о своей поддержке израильских поселений на палестинских землях.
Le Portugal, l'Allemagne et la France déclarent fièrement leur intention de se détourner des critères de Maastricht.
Португалия, Германия и Франция гордо заявляют о своем намерении отступить от положений Маастрихского договора.

Возможно, вы искали...