virement французский
поворот, перенос, передача
Значение virement значение
Что в французском языке означает virement?
virement
Перевод virement перевод
Как перевести с французского virement?
virement французский » русский
Примеры virement примеры
Как в французском употребляется virement?
Субтитры из фильмов
Virement de bord.
Разворот немедленно. - Разворот немедленно.
On va faire le virement.
Перечислим.
Ta banque est en face de l'hôpital, tu recevras un virement tous les mois.
Банк напротив больницы, ежемесячно будешь получать переводы.
Ce kidnapping n'a pas eu lieu à Taiwan. Je n'ai donc pas le droit d'empêcher un virement.
Шеф, но мы не имеем такой возможности, их остановить.
Soyez rassurés. Le virement est presque achevé.
Они здесь ни при чем, они стараются.
Il faut interrompre le virement.
Тайвань высылает нам факс, то, что мы запросили. - Джеки слушает.
Arrêtez. - Virement stoppé.
Остановите перевод.
Un virement de 100 millions fait par la Commerce Bank.
Сто миллионов в телеграфных переводах от международного Банка Торговли.
Le virement original était de 1 5 000? Où Benson les a-t-il eus?
После оплаты долгов у него осталось 5 штук.
Il a 5 min pour le virement.
У него есть ещё 5 минут.
On a des problèmes avec le virement. - Pas de problèmes.
Фрэнк, у нас возникли небольшие трудности с переводом денег.
La banque dit que ça prendra deux jours pour faire le virement.
Я говорил с банком. Они говорят, что на перевод потребуется 2 дня.
Je souhaite un virement de la totalité des biens publics sur le compte de Mr. Albert Browne.
Мне нужен денежный перевод всех государственных средств на счёт мистера Альберта Брауна!
Je fais un virement, il te file les codes. Negatif.
Я перешлю ему деньги, и он даст тебе коды доступа.
Из журналистики
En d'autres termes, un système de virement mondial pourrait être très efficace, et serait réalisable si les pays donateurs unifiaient leurs budgets d'aide.
Иными словами, схема глобальных денежных переводов может быть очень эффективной и является осуществимой, в случае если страны-доноры объединят свои бюджеты, выделяемые в целях оказания помощи.
Le virement de la Turquie vers le sud et vers un statut de puissance régionale se fait-il aux dépens des ambitions européennes du pays?
Но не пострадают ли планы Турции по вступлению в ЕС из-за перемещения её внимания на юг и на приобретение статуса региональной силы?