virement французский

поворот, перенос, передача

Значение virement значение

Что в французском языке означает virement?

virement

Action de virer.  Le virement du cabestan. (Par ellipse) (Marine) Virement de bord.  Tirant plus de trente bordées sans manquer un virement, ce qui aurait pu être fatal avec le courant contraire, j’arrivai dans l’intérieur du port. Action de tourner, de pivoter.  Dans la cuve rouge et or du parterre et des balcons, tout ce monde écumait de gestes légers d’éventails, de lents virements de tête et d’appels de la main. (Finance) Transport d’une somme d’un compte à un autre, d’un chapitre de budget à un autre.  Tandis que le climatiseur de l’appartement de cent vingt mètres carrés recyclait l’air vicié, j’effectuais mon paiement à GYNADROID par virement bancaire en ligne, soit cinq cent quatre-vingt dix mille euros.  Virement de fonds.  transport d'une somme

Перевод virement перевод

Как перевести с французского virement?

Примеры virement примеры

Как в французском употребляется virement?

Субтитры из фильмов

Virement de bord.
Разворот немедленно. - Разворот немедленно.
On va faire le virement.
Перечислим.
Ta banque est en face de l'hôpital, tu recevras un virement tous les mois.
Банк напротив больницы, ежемесячно будешь получать переводы.
Ce kidnapping n'a pas eu lieu à Taiwan. Je n'ai donc pas le droit d'empêcher un virement.
Шеф, но мы не имеем такой возможности, их остановить.
Soyez rassurés. Le virement est presque achevé.
Они здесь ни при чем, они стараются.
Il faut interrompre le virement.
Тайвань высылает нам факс, то, что мы запросили. - Джеки слушает.
Arrêtez. - Virement stoppé.
Остановите перевод.
Un virement de 100 millions fait par la Commerce Bank.
Сто миллионов в телеграфных переводах от международного Банка Торговли.
Le virement original était de 1 5 000? Où Benson les a-t-il eus?
После оплаты долгов у него осталось 5 штук.
Il a 5 min pour le virement.
У него есть ещё 5 минут.
On a des problèmes avec le virement. - Pas de problèmes.
Фрэнк, у нас возникли небольшие трудности с переводом денег.
La banque dit que ça prendra deux jours pour faire le virement.
Я говорил с банком. Они говорят, что на перевод потребуется 2 дня.
Je souhaite un virement de la totalité des biens publics sur le compte de Mr. Albert Browne.
Мне нужен денежный перевод всех государственных средств на счёт мистера Альберта Брауна!
Je fais un virement, il te file les codes. Negatif.
Я перешлю ему деньги, и он даст тебе коды доступа.

Из журналистики

En d'autres termes, un système de virement mondial pourrait être très efficace, et serait réalisable si les pays donateurs unifiaient leurs budgets d'aide.
Иными словами, схема глобальных денежных переводов может быть очень эффективной и является осуществимой, в случае если страны-доноры объединят свои бюджеты, выделяемые в целях оказания помощи.
Le virement de la Turquie vers le sud et vers un statut de puissance régionale se fait-il aux dépens des ambitions européennes du pays?
Но не пострадают ли планы Турции по вступлению в ЕС из-за перемещения её внимания на юг и на приобретение статуса региональной силы?

Возможно, вы искали...