fiançailles французский

обручение, помолвка, помо́лвка

Значение fiançailles значение

Что в французском языке означает fiançailles?

fiançailles

Engagement de se marier que prennent deux personnes, généralement en présence de témoins.  Faire part des fiançailles.  Bague de fiançailles.  Inviter aux fiançailles.  Rompre des fiançailles.  Les fiançailles sont en somme dans le mariage ce qu’est la salle d’attente dans une gare. On prend ses dispositions pour le voyage prochain. Si on est terre à terre, on songe aux bagages à enregistrer. Si on a de l’imagination, on évoque à l’avance les sites prestigieux que l’on visitera… Période qui s’écoule entre cet engagement et la cérémonie du mariage.  Et elle prenait en pitié Elhamy en songeant aux désillusions qu’il avait dû subir depuis les semaines insouciantes de ses fiançailles.  Pendant toute la période des fiançailles, le futur gendre va, pour manifester sa bonne volonté au travail et rendre service à sa belle-mère, régulièrement approvisionner la maison de ses beaux-parents en bois de feu.

Перевод fiançailles перевод

Как перевести с французского fiançailles?

fiançailles французский » русский

обручение помолвка помо́лвка обруче́ние помолвки

Примеры fiançailles примеры

Как в французском употребляется fiançailles?

Простые фразы

Ils ont rompu leurs fiançailles.
Они разорвали помолвку.
Ils ont rompu leurs fiançailles.
Они расторгли помолвку.
J'ai annulé les fiançailles.
Я отменил помолвку.
J'ai annulé les fiançailles.
Я расторгнул помолвку.
Le couple rompit ses fiançailles.
Пара разорвала помолвку.
Le couple rompit ses fiançailles.
Пара расторгла помолвку.
J'ai rompu nos fiançailles.
Я разорвал помолвку.
Le couple a rompu leurs fiançailles.
Пара разорвала помолвку.
Le couple a rompu leurs fiançailles.
Пара расторгла помолвку.
Tom et Mary ont annoncé leurs fiançailles aujourd'hui.
Том и Мэри объявили сегодня о своей помолвке.
Mary montra à Alice sa bague de fiançailles.
Мэри показала Элис своё обручальное кольцо.
Tom porte toujours sa bague de fiançailles, bien qu'il ne soit plus marié.
Том до сих пор носит обручальное кольцо, хотя он уже не женат.
Tom ne porte pas de bague de fiançailles.
Том не носит обручальное кольцо.

Субтитры из фильмов

Vos fiançailles seront annoncées ce soir.
Мама!
Mme Potter, elle donne un grand dîner de fiançailles.
Она выходит замуж. Миссис Поттер собирается дать большой обед.
Mes amis, étant donné que nous fêtons ce soir les fiançailles de Mlle Polly, je pense qu'il serait révoltant que sa mère prenne la parole.
Друзья, в виду того факта что мы собрались здесь сегодня. на свадьбу мисс Полли. нам неотвратимо придется выслушать речь ее матери.
C'est un petit cadeau de fiançailles que M. Yates m'a donné.
У меня есть небольшая записка от мистера Йетса.
Qu'est-ce qu'une fête de fiançailles sans le fiancé?
В конце концов, какая это вечеринка по случаю помолвки без жениха?
Ne serais-tu pas heureux qu'on annonce tes fiançailles?
Ты был бы рада, если бы это была твоя вечеринка по случаю помолвки?
C'est ma fête de fiançailles.
Это моя вечеринка по случаю помолвки.
Une bague de fiançailles.
Обручальное кольцо.
Je crois aux fiançailles brèves.
Не верю я в долгие сборы, а Вы, святой отец?
Rompre nos fiançailles?
Как я могу умереть, если мы решили пожениться?
Vos fiançailles devraient être rompues.
Папа, прошу тебя. Учитывая события этой ночи, помолвку я считаю расторгнутой.
Les fiançailles d'Elizabeth et de John Sloan, un prince.
Позволь сообщить о помолвке нашей дорогой Элизабет и мистера Джона Слоуна, добрейшего из людей.
Nos fiançailles et le reste.
Насчёт помолвки и остального..
Votre père a eu la bonté de m'annoncer vos fiançailles.
Отец ваш сообщил мне о вашей помолвке.

Возможно, вы искали...