flamand французский

фламандский

Значение flamand значение

Что в французском языке означает flamand?

flamand

(Linguistique) Relatif à la langue flamande, à la Flandre ou à ses habitants.  Il s’agit d’un ouvrier flamand.

flamand

(Linguistique) Nom générique donné à un ensemble de dialectes du néerlandais parlés en Belgique et dans le Nord en France.  Dans une pièce tapissée d’affiches en français et en flamand, deux hommes travaillaient, un Noir et un Blanc, le Noir vêtu de kaki, le Belge de toile blanche.  Au début du XIXe siècle, on parlait encore beaucoup le flamand dans le nord de la France. (Linguistique) Néerlandais, langue officielle de la Flandre.  Je n’ai pas compris ce qu’il a dit, je ne parle pas flamand.

Flamand

(Géographie) Habitant de la Flandre, la partie nord de la Belgique.  […] mais la lutte entre les Espagnols et les Flamands se rapproche des territoires que traverse la Dyle, et l’on enlève, une fois de plus, Marie-Marguerite de son monastère pour l’envoyer chez les chanoinesses de Nivelles.  — Mais nom de Dieu, je m'en moque de cette législation ou de cette nomination, ce qui me va loin, c'est l'absurdité de ce gouvernement et de ce parlement composé de Flamands qui débarquent de Perpète-les-Bains pour nous dire qui peut devenir bourgmestre ou non dans une commune francophone.

Перевод flamand перевод

Как перевести с французского flamand?

Примеры flamand примеры

Как в французском употребляется flamand?

Субтитры из фильмов

Non, je ne lis pas le flamand.
Да, по-фламандски читать я не могу.
Faut pas me prendre pour le con d'flamand!
Я вам что, хрен голландский?
Le con d' flamand l'est devenu allemand!
Был голландский, стал германский!
Pendant la bataille furieuse pour la ville sainte. un chevalier flamand, Charles Le Vaillant. a eu une épiphanie vie-changeante.
Во время жестокого сражения за Святой город,...фламандского рыцаря Шарля Ле Валльянта настигло озарение, изменившее его жизнь.
C'est pas la même chose en Belgique. Avec le flamand?
А в Бельгии разве не также с фламандским и.
Vous pouvez parler en flamand, commissaire.
Вы можете говорить со мной на фламандском, комиссар.
Un rapport sur le Bloc flamand?
Вы хотите знать больше о Фламандском блоке.
Le Bloc flamand a gagné dans le nord.
Фламандский Блок набирает силу на севере.
Le Bloc flamand, les ultranationalistes belges.
Фламандский Блок, ультранационалисты в Бельгии.
Et je suppose que, pour que l'or revienne au roi, le bateau flamand devra être arraisonné. Ai-je raison?
Значит, чтобы золото вернулось в руки нашего короля, нужно напасть на фламандскую шхуну.
On dirait un flamand rose sous Ritaline.
Я как фламинго под риталином! Риталин - аналог амфетамина (спиды).
Là, sur l'autel du haut, il y a une fiole rapportée par un cavalier flamand des Croisades en Terre Sainte.
Наверху, в алтаре, находится фиал привезённый фломандским рыцарем из Крестового похода на Святую Землю.
Oui, flamand-wallon. Un vrai belge.
Да, фламандец-валлонец.
Nous ne faisons pas de paysage flamand.
Сейчас мы не пытаемся подделать фламандский пейзаж.

Из журналистики

Son homologue belge, Filip Dewinter, représente un parti nationaliste flamand entaché par sa collaboration avec les nazis pendant la Seconde guerre mondiale.
Его бельгийский коллега, Филипп Девинтер, представляет Фламандскую националистическую партию, запятнавшую себя сотрудничеством с нацистами во время войны.
Il n'est pas étonnant que la parti nationaliste flamand (Vlaams Belang) soit aussi hostile aux immigrés.
Враждебное отношение фламандской националистской партии к иммигрантам должно быть очевидным.

Возможно, вы искали...