fonctionnelle французский

функционал

Значение fonctionnelle значение

Что в французском языке означает fonctionnelle?

fonctionnelle

(Mathématiques) Fonction dont l'ensemble de définition est un espace fonctionnel.

Перевод fonctionnelle перевод

Как перевести с французского fonctionnelle?

fonctionnelle французский » русский

функционал

Примеры fonctionnelle примеры

Как в французском употребляется fonctionnelle?

Субтитры из фильмов

C'est une empathe fonctionnelle.
Она, видимо, очень хороший эмпат.
J'étais fonctionnelle, à demi fonctionnelle. Et je me suis mise à raconter mon histoire partout.
Я функционировала, но наполовину, и тогда я начала рассказывать об этом.
J'étais fonctionnelle, à demi fonctionnelle. Et je me suis mise à raconter mon histoire partout.
Я функционировала, но наполовину, и тогда я начала рассказывать об этом.
Je suis fonctionnelle.
Я в форме.
Les athéniens méritent de vivre dans une ville fonctionnelle une ville contemporaine dans une nouvelle Athènes.
Граждане Афин заслуживают жить в прекрасном городе. современном городе. В новых Афинах!
Jennifer. Ce qui est marrant, c'est que je m'embarque dans une relation fonctionnelle et probablement très engagée. Tu es de 2 générations mon aînée, et tu te comportes comme une ado capricieuse.
Это то, что я пытаюсь создать функциональные, возможно полностью эксклюзивные отношения, тогда как ты, кто на два поколения меня старше, ведешь себя, как настоящий подросток, разбивая сердца направо и налево.
Une personne tout à fait fonctionnelle sauf pour un incident.
Полноценная личность - за исключением одного случая.
Je veux une IRM fonctionnelle.
Сделайте ей контрастную магнитно-резонансную томографию.
Ils s'illuminent. Exactement comme sur l'IRM fonctionnelle.
Они зажигаются как дробь Также как и на магнитно-резонансной томографии.
C'est une belle porte, fonctionnelle, Tom, mais, je n'appellerais pas ça une oeuvre d'art.
Это отличная и практичная дверь, Том. Но я бы не назвала ее произведением искусства.
S'il y a tendance à ne pas trouver, vous avez une altération fonctionnelle et on vous met au sec, le temps de réussir aux tests.
И если вы постоянно ошибаетесь мы определим у вас функциональное повреждение восприятия и будем приводить вас в порядок, пока результаты тестов не улучшатся.
Nous retournerons finir le travail dès que la nouvelle arme sera fonctionnelle.
Мы вернемся все закончить как только новое оружие будет готово.
Quand sera-t-elle fonctionnelle?
Как скоро она сможет работать?
Voilà la cuisine. Petite et fonctionnelle! Elle est entièrement équipée.
Здесь у меня кухня, небольшая, но функциональная, со всем нужным оборудованием.

Из журналистики

Nos relations doivent se normaliser pour que le Caucase s'unifie et devienne une région fonctionnelle.
В наших отношениях должна наступить нормализация, чтобы Кавказ объединился в дееспособный регион.
Quand une économie de marché ouverte et fonctionnelle se met en place, la démocratie a de meilleures chances de mener à une prospérité durable.
И только когда будет создана открытая и хорошо функционирующая рыночная система, демократия будет иметь намного лучшие шансы, чтобы ее введение привело к созданию и сохранению благополучия.
Une nouvelle division fonctionnelle du travail entre Européens et Américains est donc envisageable, à condition qu'elle soit adoptée dans le cadre d'engagements politiques communs et de partage des responsabilités.
Следовательно, новое и функциональное разделение труда между европейцами и американцами является возможным, при условии сохранения контекста общих политических обязательств и разделения полномочий.
En mobilisant les États membres de la zone euro, qui comprend aujourd'hui 15 pays de l'Union européenne, la présidence française pourrait compter sur une avant-garde fonctionnelle au plan politique.
Собирая вместе еврогруппу, которая на сегодняшний день состоит из 15 стран-членов Европейского Союза, президент Франции может делать ставку на политически действенную передовую группу.
La plupart des partis démocratiques voient la relation de l'Allemagne avec l'Europe comme fonctionnelle.
Отношения Германии с Европой практически всеми демократическими партиями рассматриваются с функциональной точки зрения.
Transformer le régime Baas de la Syrie en une démocratie fonctionnelle est pratiquement impossible, tout comme dans le cas du régime Baas de Hussein en Irak.
Преобразование режима партии Баас в Сирии в работоспособную демократическую систему на практике невозможно, точно так же, как это было невозможно в случае баасистского режима Саддама Хусейна в Ираке.
La Pologne, la République Tchèque et la Hongrie, par exemple, ont réussi à opérer une transition réussie vers la démocratie et vers une économie de marché fonctionnelle.
Сегодня они сильно отличаются друг от друга. Польша, Чешская республика и Венгрия, например, преуспели на пути перехода к демократии и созданию функционирующей рыночной экономики.
Des études portant sur l'imagerie fonctionnelle du cerveau chez les personnes signalant une douleur tendent à confirmer ces données.
Исследования, выполненные с помощью функциональной интроскопии мозга у испытывающих боль людей, как правило, подтверждают подобную точку зрения.

Возможно, вы искали...