fondue французский

фондю

Значение fondue значение

Что в французском языке означает fondue?

fondue

(Cuisine) Mets à base de fromage fondu dans lequel on trempe des morceaux de pain.  Au Biberon, on mange d'excellentes fondues, accompagnées d'un biberon de vin blanc. (Cuisine) (Par extension) Plat dans lequel chaque convive trempe des morceaux de nourriture dans un récipient commun.  Une fondue au chocolat.

Перевод fondue перевод

Как перевести с французского fondue?

fondue французский » русский

фондю фондю́

Примеры fondue примеры

Как в французском употребляется fondue?

Простые фразы

La neige est fondue.
Снег растаял.
La glace matinale est déjà fondue.
Утренний лёд уже растаял.

Субтитры из фильмов

La neige fondue et boueuse dans les caniveaux et mes trois frères, les balayeurs ramassant la neige et les boules de neige qui volent autour de ta tête.
Грязная жижа в канавах и три моих брата, дворника, разгребающие все это а потом тебе в голову летят снежки.
Tu me suis? Continuez à boire et vous ne vaudrez pas plus qu'une chandelle fondue.
Будешь столько пить, от тебя толку будет как от пня.
J'ai l'habitude de la montagne, je ne risque absolument rien. - Cette neige fondue est très mauvaise.
Если честно, я привык к снегу, привык к горам, я спокойно доехал бы.
Quand la neige sera fondue en avril, on le sortira de là.
Ну, в апреле растает снег, и я думаю, мы его вытащим.
II n'y a pas de neige. Elle est toute fondue.
Нет никакого снега - он весь растаял.
Un bon bol de neige fondue!
Большая кастрюля прекрасной слякоти.
La roche est curieusement érodée. par des gaz corrosifs. ou par la température, si élevée. que la roche est en partie fondue et coule lentement.
Он обнаружил камни причудливых форм, возможно, из-за разъедающих газов, возможно, из-за высокой температуры, которая заставляет камни плавиться и растекаться.
On dirait que votre tête a macéré des années dans de la fondue.
Вы знаете? У вас рожа как задница у мартышки.
Plutôt que du cerf seul, j'ai pensé qu'une fondue mixte serait du meilleur goût.
Я наплевал на утончённость. и решил добавить конины в оленье мясо.
Frank, on t'a attendu pour la fondue.
Фрэнк, нам тебя так не хватало на вчерашней дегустации фондю.
Il y avait quelque chose dans l'eau fondue.
Это Исайя мне сказал. В талой воде?
Dans l'eau fondue? Comment Isaiah le savait-il?
Отец рассказал ему.
C'est la neige fondue.
Из него нельзя строить дом.
Plusieurs de nos hommes ont été tués par ce ver parce qu'ils ont plongé dans la glace fondue autour de la météorite au cours de notre dernière expédition.
Некоторые наши люди погибли, потому что они упали в талую воду вокруг метеорита.

Возможно, вы искали...