fondu | vendu | tendu | rendu

fendu французский

треснутый

Значение fendu значение

Что в французском языке означает fendu?

fendu

Qui présente les caractéristiques d’une fente.  Des yeux bien fendus, des yeux grands et un peu longs. Par exagération et par plaisanterie,  Avoir la bouche fendue jusqu’aux oreilles, avoir une bouche fort grande.  Ce cheval a les naseaux bien fendus, il a les narines fort ouvertes.  Être bien fendu, se dit d’un homme qui a les cuisses et les jambes longues. (Héraldique) Se dit d'une pièce (en particulier un chevron) ou d’un meuble présentant un angle qui est absent de la représentation et laissant voir le champ. À rapprocher de brisé, découplé, rompu et tronçonné.  Qui présente les caractéristiques d’une fente.

Перевод fendu перевод

Как перевести с французского fendu?

fendu французский » русский

треснутый

Примеры fendu примеры

Как в французском употребляется fendu?

Простые фразы

Garçon, ce verre est fendu!
Официант, этот бокал треснул!
Garçon, ce verre est fendu!
Официант, этот стакан треснул!
Ton casque s'est fendu lors de ta chute.
У тебя шлем раскололся при падении.

Субтитры из фильмов

Il a fendu la flèche!
Он расщепил стрелу Филиппа!
M. Merlin, si vous aviez vu cette mère renier la maternité de son propre enfant, cela vous aurait fendu le cœur.
Мистер Мерлин, если бы видели, как эта мать отрекается от своего ребенка, это тронуло бы ваше сердце.
Rien, le verre était fendu et s'est brisé, c'est tout.
Ничего. Бокал был с трещиной и надломился.
Rien, je me suis juste fendu le crâne.
Ничего, просто черепушку раскроил.
Sabot fendu.
Подкова треснула.
Étendu au fond de la cale numéro 4, le crâne fendu.
Лежал на полу четвертого грузового отсека, прикрывая трещину на голове.
Le fantôme que j'ai pendu. le fendu que j'ai. j'sais plus c'que j'dis moi!
Привидение, которое повесил повешенный, которого я.
Quand j'en aurai fini avec toi, tu regretteras de pas t'être fendu.
Конечно, хочешь. Но когда я с тобой закончу, ты пожалеешь, если не согласишься.
Ces petits truands qui lui ont fendu la lèvre pour un peu de came.
Это черви, мелкие преступники, которые ради кучки барахла разворотили ему рожу.
Le plafond s'est fendu.
Потолок треснул.
Le plafond s'est fendu!
Потолок треснул!
Quand le baril s'est fendu.
Когда канистра лопнула, начал выделятся газ.
Moi, je me serais fendu d'une bague.
Вот именно. Я бы на твоём месте помчался за кольцом.
J'ai fendu un ongle et mon mari baise une fille de son bureau.
Я сломала ноготь, а мой муж спит с кем-то из офиса.

Возможно, вы искали...