fuseau французский
веретено
Значение fuseau значение
Что в французском языке означает fuseau?
fuseau
Перевод fuseau перевод
Как перевести с французского fuseau?
Примеры fuseau примеры
Как в французском употребляется fuseau?
Субтитры из фильмов
Touche ce fuseau.
Прикоснись к веретену!
Le 41e jour, j'ai changé de fuseau horaire et de date.
На 41-й день я пересек линию перемены дат.
Et s'ils mangent dans un avion qui traverse un fuseau horaire?
А если они в самолете пересекут временную зону? Где-то всегда полночь.
Dieu est dans quel fuseau horaire?
В каком временном поясе живет Бог?
Quand il est midi sur la côte Est, il est 9 heures sur la côte Ouest. et il est 2h37 sur Mars? C'est un autre fuseau horaire.
Я не понимаю, как если сейчас полдень на Востоке и 9:00 в тихоокеанском регионе... на Марсе может быть 2:37.
Ok, mais si j'étais vous, je n'aimerais pas me trouver dans le même fuseau horaire que ce gamin.
Хорошо, но на вашем месте, я не хотел бы быть в одном часовом поясе с тем ребенком.
Un fuseau laser?
Лазерная матрица?
Cette veste en jean est tarée, mais ce pantalon fuseau est féroce.
Этот жакет - грязный, а эти штаны - жесть.
Un fuseau.
Это Челнок.
On a changé de fuseau horaire.
Здесь разница во времени.
T'es sur le fuseau horaire de Taffy, maintenant.
Ты теперь живешь по часам Тэффи.
Tu viens m'insulter dans un nouveau fuseau horaire?
Ты приехал оскорблять меня в другом часовом поясе?
Ça va? J'adore ça quand on est dans le même fuseau horaire!
До чего же хорошо, когда мы все вместе.
C'est ça. - Moi, à sa place, j'éviterais d'explorer le château le jour de mes 15 ans et de tripoter les fuseaux qui traînent, surtout si elle savait à quoi ressemblait un fuseau!
Так что на ее месте. я бы не стала рыскать по всему замку на свой 15 день рождения, и трогать каждое веретено, которое мне под руку попадется.
Возможно, вы искали...
fuseau UTM |
fuseau horaire |
fuseau mitotique |
fuseau sphérique |
fuseau achromatique |
fuseau de la mitose |
fuselier |
fusette |
fuser |
fuselé |
fuseler |
fusel