fuselage французский
фюзеляж
Значение fuselage значение
Что в французском языке означает fuselage?
fuselage
Перевод fuselage перевод
Как перевести с французского fuselage?
Примеры fuselage примеры
Как в французском употребляется fuselage?
Субтитры из фильмов
Redresse ton fuselage.
Фюзеляж вверх.
On a la chance qu'il ne soit pas du côté couloir. D'abord, ça emporterait un bon morceau du fuselage.
У нас есть один шанс У него не боковое кресло, так что сначала вылетит кусок фюзеляжа здесь.
S'ils l'endommagent, tu vas avoir des morceaux de fuselage partout.
Если эти тракторы порвут его пополам, у тебя по всей полосе будет разбросан фюзеляж.
A 13500 mètres d'altitude, le phallus argenté du fuselage flottait dans la lumière du soleil.
Летя на высоте 18 километров. серебристый фаллос фюзеляжа парит в солнечном свете.
Les ailes et le fuselage sont assemblés ailleurs.
Крылья и раму делают другие ребята.
Mais les techniciens s'affairent sous le fuselage, à la recherche de la clé de rechange cachée sous l'aile.
Вы думаете, что это технические неполадки, думаете, что их исправляют а они ищут под крылом ключ на магните.
Je ne veux aucune résistance au vent sur le fuselage.
Чтобы на фюзеляже не было сопротивления.
Si le moteur droit reste où il est, à l'extrémité de la nacelle de droite, on peut faire un fuselage.
Это очень хорошо, потому что если правый двигатель останется на месте, впереди правого борта, он становится фюзеляжем.
Messieurs, notre première tâche est de décrocher cette aile pour l'attacher au fuselage principal.
Для начала нам нужно отделить это крыло, чтобы можно было присоединить его к фюзеляжу.
Bon, Messieurs. et Madame. notre tâche du jour est de joindre l'aile gauche au fuselage.
Итак, господа и дама, наша задача сегодня - присоединить левое крыло к правому борту.
On a barré le nom des morts après avoir brûlé le fuselage, c'est la liste de ceux qui restent.
Мы вычеркнули имена всех умерших после того, как сожгли фюзеляж, так что все оставшиеся должны быть там.
Dans le fuselage?
Куда, в фюзеляж?
Je sais que ça paraît dur, mais ce fuselage en plein soleil. Ce n'est pas ce qu'ils méritent qui compte.
Слушайте, я знаю, это кажется жестоко, но этот фюзеляж на солнце -- дело не в том, чего они заслуживают.
On va transformer ce fuselage en une fournaise.
Мы превратим фюзеляж в очаг.
Возможно, вы искали...
fuselage ''m'' |
fuselier |
fuseler |
fuselé |
fusel |
fuseau sphérique |
fusette |
fuserolle |
fusement |
fuseau |
fuseau UTM |
fuser