galanterie французский
галантность, гала́нтность
Значение galanterie значение
Что в французском языке означает galanterie?
galanterie
Перевод galanterie перевод
Как перевести с французского galanterie?
Примеры galanterie примеры
Как в французском употребляется galanterie?
Простые фразы
La galanterie française n'est-elle pas une des formes les plus détestablement déguisées de la misogynie?
Французская галантность - не одна ли из самых гнусно прикрытых форм женоненавистничества?
Субтитры из фильмов
Je suis sensible à votre galanterie, mais il vaut mieux que vous partiez.
Для Америки вы слишком галантны. Ценю ваше благородство, но вам лучше уйти.
On y trouvait le meilleur de la galanterie. des chevaliers et des dames. des maîtres et des esclaves.
В этом прекрасном мире Галантность доживала свои последние дни. Только здесь можно было встретить Рыцарей и их Прекрасных Дам Господина и Раба.
Pour ce qui est de la galanterie, je le souhaite à toutes les femmes.
Он настоящий джентельмен, о котором мечтает любая женщина.
Pour la galanterie, un homme te ramasse dans la rue, t'épouse, et il est galant?
Этот джентельмен, берет тебя с улицы, и женится на тебе, и он галантный?
Quelle galanterie.
Прошу заметить, что я очень верный друг мисс Треверс.
Et la galanterie?
Но, Кёрли.
La galanterie est de retour!
Брендон! - Галантность поднимает свою голову.
Ta fragilité et ta galanterie quand tu m'as donné ton manteau. et quand tu as partagé ta dernière cigarette avec moi. et soudain, ce n'était plus drôle, Tom.
Твоя слабая челюсть, галантность, когда ты отдал пиджак. и разделил со мной последнюю сигарету. И это внезапно перестало быть забавным, Том.
J'apprécie votre galanterie.
Ценю вашу галантность.
Présentez-moi vos hommages et je jugerai de votre galanterie.
Тогда выразите мне свое почтение, сэр. И разрешите мне судить о вашей храбрости.
Non, rien. Je voulais dire une petite galanterie.
Нет,ничего,хотел сделать комплимент.
Dites-la, la galanterie.
Скажите комплимент.
C'est beau la galanterie!
Какой джентльмен!
Oh. Eh bien, si vous voulez faire à un nid d'amour. vous avez beaucoup à apprendre sur la galanterie!
Если хочешь свить гнездо, сначала научись обращаться с дамами.
Возможно, вы искали...
galante |
galanthine |
galantiser |
galantamine |
galantine |
galantise |
galanthe |
galantin |
Galanta |
galant de nuit |
galanthommerie |
galant