galant французский

галантный, поклонник, любезный

Значение galant значение

Что в французском языке означает galant?

galant

Qui a des manières d’agir honnêtes et élégantes.  Dans la réalité, aussi bien que dans les apparences, il était un parfait galant homme, d’une droiture impeccable, fidèle en amitié, ignorant les roueries habituelles aux politiciens, […].  En galant homme, il commença par le beau sexe et celles de ces malheureuses qui ne se trouvaient pas en règle ; étaient remises aux inspecteurs […]. (En particulier) Qui se montre particulièrement aimable à l’égard d’une femme, ou, d’une façon générale, qui cherche à plaire aux femmes.  Note : Dans ce sens on le met ordinairement après le nom.  Il s’est montré fort galant pour elle, envers elle, avec elle.  C’est un homme très galant.  Avoir l’humeur galante, l’air galant, les manières galantes.  Propos galants. (Par extension) Qui traitent avec complaisance de sujets amoureux.  Poésie, peinture galante.  Histoires galantes. Libertin. (Péjoratif) Dont les mœurs sexuelles sont sujettes à l’opprobre.  […], il a constaté que la guerre en Mandchourie manquait de récréations galantes, alors il a chargé ses hommes de confiance de lui recruter pour Moukden un lot de jeunes beautés dont la mission serait de chanter en petit comité pour distraire ses camarades de l'état-major, entre deux combats.  Intrigue galante. Qualifie diverses choses, lorsqu’on les considère comme agréables et élégantes, raffinées dans leur genre.  Un costume galant.  Une réception, une fête galante.  Rien de plus galant que ce boudoir.

galant

Homme qui se montre particulièrement aimable à l’égard d’une femme, ou, d’une façon générale, qui cherche à plaire aux femmes.  Il fait le galant auprès des femmes. (Populaire) (Vieilli) Amant, amoureux.  C’est à l’Alameda del Duque, où l’on va prendre l’air pendant les entr'actes du théâtre, qui est tout voisin, et surtout à la Cristina, qu’il est charmant de voir, entre sept et huit heures, parader et manéger les jolies Sévillanes par petits groupes de trois ou quatre, accompagnées de leurs galants en exercice ou en expectative.  Votre « galant » vous a envoyé un bouquet de fleurs, qui vaut au moins une pièce de quarante francs...  Tu y trouveras, ma belle, tant de galants que tu voudras, mais pour le mariage, pfuitt, tu n’en auras que le revers.  C’étaient des chansons de métiers et d’autres où il était question de galants et d’amour, avec des sous-entendus que l’enfant n’avait jamais saisis. (Familier) Homme éveillé, rusé et dont il faut se méfier.  Il était parvenu à s’échapper, mais on eut bientôt rattrapé le galant.  Homme attentionné envers les femmes

Перевод galant перевод

Как перевести с французского galant?

Примеры galant примеры

Как в французском употребляется galant?

Простые фразы

Il a un rendez-vous galant avec une jeune fille.
У него свидание с девушкой.
J'ai un rendez-vous galant ce soir.
У меня вечером свидание.
J'ai un rendez-vous galant ce soir.
У меня сегодня вечером свидание.
Ma fille de treize ans va à son premier rendez-vous galant demain.
Моя тринадцатилетняя дочь завтра идёт на своё первое свидание.

Субтитры из фильмов

Le galant chevalier à la rescousse! D'accord. Alors je suis juste un meurtrier plat et commun, qui a poignardé une femme innocente sans défense dans le dos, il y a quatre jours.
Допустим, я самый заурядный бандит, четыре дня назад убивший простую беззащитную женщину.
Pour la galanterie, un homme te ramasse dans la rue, t'épouse, et il est galant?
Этот джентельмен, берет тебя с улицы, и женится на тебе, и он галантный?
Elle a un galant.
У неё завёлся ухажер.
Un galant.un cadeau.
Кто галантен, тот дарит подарки.
Un galant fait toujours des cadeaux.
Кто галантен, тот дарит подарки.
On fait le galant, on fait des cadeaux.
Кто галантен, тот дарит подарки.
Si je n'étais pas galant.
Не будь я джентльменом.
Non, tu ne l'as pas vue seule, comme un rendez-vous galant.
Нет, я имел в виду, ты не был с ней наедине, как. как на свидании.
Il est galant, non?
Этот парень галантен, не так ли?
N'essayez pas d'être galant.
Не надо реверансов, сержант.
Il est trop galant pour faire ça, même à sa famille.
Он очень галантен со всеми, тем более Вы родственники, Вы его знаете?
Je suis un galant homme, mon monsieur!
Я галантный мужчина, товарищ мой!
Salue ton galant de ma part.
Энн, попрощайтесь за меня с вашим красавцем.
Il est très galant.
Это очень галантно с его стороны.

Возможно, вы искали...