gambade французский

скачок

Значение gambade значение

Что в французском языке означает gambade?

gambade

Saut vif et sans règle qui dénote de la gaieté, de l’entrain.  Après avoir fait gambades sur gambades, exécuté des voltiges hardies autour de sœur Rose très émue, fait niches sur niches et mille agaceries aux militaires qui jouaient à la drogue et dont les pinces en bois posées sur le nez des perdants me faisaient toujours rire, j'étais, on le pense, très animé, très emporté ; […].  Et, en dessous, une ligne qui aurait voulu être horizontale, mais qui délirait en hauteur, s'élevait comme une gambade.  Puis arriva une troupe de jeunes chrétiennes très peu vêtues, qui dansèrent et firent toutes sortes de gambades.  J´ai graissé la patte au bergerPour lui faire jouer une aubadeLors, ma mie, sans croire au dangerFaisons mille et une gambades

Перевод gambade перевод

Как перевести с французского gambade?

gambade французский » русский

скачок прыжок

Примеры gambade примеры

Как в французском употребляется gambade?

Субтитры из фильмов

C'est peut-être comme la lumière qui gambade sur la mer étincelante.
Как пляшущий по воде свет завладевает тобой у моря.
Vois-la qui gambade queue en l'air comme la génisse.
Растопалась, как телушка, и хвост трубой.
Je gambade dans la neige.
Я все время падаю на трассе.
Il augmente les loyers, profite des niches fiscales, gambade où il veut en riant, puis se retire pour se lécher les couilles.
Схитрит с арендной платой там, уклонится от налогов сям. Протянет лапу в воздух, посмеется своим кошачьим смехом, а затем нагнется чтоб поумывать себе яйца.
Et quel est ce petit félin japonais qui gambade sur ton short?
А что это за японскую кошатень я вижу на твоих шортах?
Je gambade dans les prés.
Я бегу через лужок.
Grâce à cette tisane, maintenant il gambade et pisse aussi clair que de l'eau.
Он пил этот чай. Теперь он ходит и его моча чиста как вода.
Qu'est ce que tu fais, tu vas juste dehors et tu gambade comme un lapin?
Что ж ты делаешь то, ты всего лишь выходишь на улицу и скачешь, как кролик?
On ne gambade pas.
Мы не носимся.
Cela dit, je ne gambade pas.
Но во мне нет былой прыти.
Je ne gambade pas du tout. Le radiologue dit que c'est foutu.
Рентгенолог сказал, что надежды нет.

Возможно, вы искали...