gent | gang | géant | tan

gant французский

перчатка

Значение gant значение

Что в французском языке означает gant?

gant

(Habillement) Objet d’habillement, qui couvre la main et chaque doigt séparément.  Une vieille ordonnance pour la création des chevaliers du Bain mentionne entre autres parties du vêtement une paire de gants blancs suspendue à un lacet de soie.  — Un gant de cardinal en soie rouge avec monogramme du Christ brodé or, xve siècle. — Une paire de gants de haut dignitaire ecclésiastique en tricot de fil avec monogramme du Christ et broderies or et soies de couleur. xvie siècle.  Les gants fourrés sont plus gros et plus chauds que les autres, parce qu'ils sont garnis au dedans de fourrures fines ou communes.  Dans « Remarques sur le rapport de D. Lagache », Lacan donne à penser le corps comme un gant que l'on pourrait retourner, ce qui donne à la peau cette réversibilité à partir des anneaux orificiels : […]. Objet qui protège la main.  Renaud leva ses bras maigres que les gants de six onces garnissaient comme deux paquets de pansement et sourit.  Les travailleurs chargés de l’oxycoupage et leurs aides découpent jour et nuit des plaques d’acier sans masques, vêtements, gants ou chaussures de protection. (Héraldique) Meuble représentant le vêtement du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté en main droite, vu de dessus (pouce à dextre), avec un léger rabat au niveau du poignet pour éviter la confusion avec la main (autre meuble héraldique). À rapprocher de gantelet, main, dextrochère et senestrochère.  D’azur à une tour d’argent flanquée de deux gants d’or ; au franc quartier des villes de seconde classe qui est à dextre d’azur à un N d’or, surmonté d’une étoile rayonnante du même, qui est de la commune de Niort des Deux-Sèvres au Premier Empire → voir illustration « armoiries avec 2 gants »

Перевод gant перевод

Как перевести с французского gant?

Примеры gant примеры

Как в французском употребляется gant?

Простые фразы

Cette robe te va comme un gant.
Это платье сидит на тебе как влитое.
Ça te va comme un gant!
Сидит как влитое!
Tom a trouvé un gant de boxe.
Том нашёл боксёрскую перчатку.

Субтитры из фильмов

Et comme un gant.
Как перчатка.
Vous n'avez pas trouvé mon gant.
Ничего страшного. Забудь об этом.
Près du corps, on a retrouvé un gant appartenant à Gloves Donahue, bien connu dans le milieu sportif.
Перчатка, найденная возле тела, идентифицирована как собственность Гловса Донахью жителя нашего города и хорошо известной личности.
Après quelques semaines de bonne chère, tes pantalons t'iront comme un gant.
Пару недель усиленного питания, и эти штаны будут сидеть идеально.
La pantoufle de verre lui allait comme un gant.
Просто его ноге подошла хрустальная туфелька.
Oh, je l'avais dans mon gant!
А вот и он. Всё это время лежал в моей перчатке.
Lance-la dans le gant.
Бросай в перчатку.
Vous avez choisi ce moment. parce que mon champion est mort. Le gant est jeté. Qu'un homme le relève ou abandonnez Calahorra.
В то время, как Испания ведет борьбу с маврами, что может быть более угодно врагу, как не кровавая битва между христианами?
Sire, laissez-moi relever le gant.
Может, тогда на тех же условиях устроим поединок между нашими лучшими воинами?
Rodrigue de Bivar, relève le gant.
Целый город поставлен на карту. Он победил лучшего рыцаря.
C'est Charlie Gant.
Я думала, это было в Монтане.
J'ai vu Gant descendre du train.
Я видел, как Гант сходил с поезда сегодня утром. Трое его поджидали.
Gant est venu me voir.
Сказал, что ты хотел ввязаться в драку.
Gant n'est pas ici. Il est parti.
Выехал сегодня рано утром.

Из журналистики

Il n'est pas évident de savoir s'il l'aurait emporté étant donné son absence de base politique indépendante, mais son prestige et sa réputation à l'échelle internationale auraient pu lui laisser une chance s'il avait choisi de relever le gant.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Il a lancé son gant au visage de la société civile et des élites du monde des affaires de la Russie.
Он бросил перчатку в лицо российского гражданского общества и деловой элиты.
Le vieil ennemi japonais a à maintes reprises été vaincu et un gant de velours a fini par convaincre les Sud Coréens et les Asiatiques du sud d'accepter relativement facilement la puissance grandissante de la Chine.
Японию, старого военного врага, уже перехитрили несколько раз, и мягкое обращение создало у Южной Кореи и Юго-Восточной Азии чувство относительного комфорта несмотря на увеличение военной мощи Китая.

Возможно, вы искали...

Gandino | gan | gana | Ganac | Gangi | Gange | ganga | gang | ganer | ganda | Gand | Gandolfo