gave | paver | laver | haver

gaver французский

пичкать, напичкать

Значение gaver значение

Что в французском языке означает gaver?

gaver

Forcer certaines volailles comme les oies ou les chapons à manger beaucoup, pour les engraisser.  Gaver des oies, des pigeons, des ortolans, … (Par analogie) Se nourrir avec excès.  La mère, Rita, sosie de Greta Garbo, se gavait de chips et de massepains, se saoulait de Marie Brizard et procrastinait dans son lit. Elle pleurnichait, ruminait sa mauvaise fortune et celle de son mari, […]. (Argot) Excéder, agacer, importuner.  (Argot) Excéder

Перевод gaver перевод

Как перевести с французского gaver?

Примеры gaver примеры

Как в французском употребляется gaver?

Субтитры из фильмов

Je vais me gaver.
Чудесно пахнет.
Tu pourrais pas te gaver moins?
Есть надо умеренно!
Elle est ravie à l'idée de te revoir, et de te gaver.
Но она мечтает снова тебя увидеть, Сэм. Снова накормить.
Je vais te gaver comme un porc, ne t'inquiète pas.
Выкормпю я тебя, не бойся ничего.
Tu pourras te gaver de films d'épouvantes.
Можешь смотреть фильмы ужасов.
Choisir le canapé, les jeux télé abrutissants et se gaver de fast-food merdique.
Выбирай отдых на диване за просмотром отупляющих разум и угнетающих дух телешоу набивая рот ёбанным дерьмом.
Mais elle continua à gaver son chat, au cas où.
Но продолжала перекармливать кошку. на всякий случай.
Je ressens un violent désir. de me gaver de têtes de maquereaux.
Я испытываю неотвратимое стремление. набить желудок головами скумбрий!
Nous devons le gaver pour qu'il n'ait plus de pareilles idées.
Нам придется кормить его до отвала, чтобы он больше ничего не смог съесть.
Les villageois se mirent à le gaver, espérant le rendre plus fort.
Люди стали щедро кормить его. надеясь, что он станет сильнее.
Je comptais dormir et me gaver pendant six jours.
Я собирался спать допоздна и наслаждаться маминой стряпней.
Les gens vont arriver défoncés au boulot. affaiblir l'économie et se gaver de chips et de chocolat?
Тогда почему ты думаешь, что если ее декриминализировать то внезапно появятся люди, тянушие камнем вниз экономику и очищающие полки с чипсами Принглс и печеньем Твинкис?
Il faudra être un père aimant, et le gaver de calmants.
На это уйдет много ласки и лекарств.
Alors tu vas me gaver avec ces cachets? On dirait oui.
Насильно будешь запихивать? Видимо, придётся.

Из журналистики

Pour l'instant, il reste au monde à espérer que les Américains continuent à se gaver de produits importés.
Так что на данный момент мир должен надеяться на то, что американцы продолжат жиреть на иностранном импорте.

Возможно, вы искали...