gendarmerie французский

жандармерия

Значение gendarmerie значение

Что в французском языке означает gendarmerie?

gendarmerie

(Militaire) Force armée chargée de la police administrative du territoire.  Des forces de police et de gendarmerie, exclusivement préposées au maintien de l'ordre intérieur, peuvent être recrutées et entretenues au sein des États membres.  Morgan l’avait un peu mauvaise, la gendarmerie partait peu à peu en biberine. Lui qui vivait et respirait gendarmerie acceptait avec difficulté la politique mise en œuvre depuis plusieurs années par la Direction, imposant des budgets peau de chagrin, […]. (Par extension) Caserne où les gendarmes exercent leur fonction et sont logés.  La gendarmerie se trouve au bout de la rue à la sortie du village. (En particulier) (France) Abrégement de Gendarmerie nationale.  Sur deux colonnes, le localier du journal racontait l'arrestation de deux hommes armés, par la gendarmerie de l’Escarène. Les deux hommes - Marcel Torti et Joseph Pesanto - étaient connus des services de police. Caserne

Перевод gendarmerie перевод

Как перевести с французского gendarmerie?

Примеры gendarmerie примеры

Как в французском употребляется gendarmerie?

Простые фразы

Gendarmerie nationale! Papiers du véhicule s'il vous plaît.
Национальная жандармерия! Документы на машину, пожалуйста.

Субтитры из фильмов

Scarpia, chef de brigands. Marcquis, Capitaine de Gendarmerie. Et lui, c'est Chauvin.
Скарпиа, атаман разбойников, маркиз, капитан жандармерии, а это.
Télégraphiez à la gendarmerie une description des fugitifs.
Депеша с обстоятельствами дела и описанием сбежавших.
J'ai reçu le constat dressé par la gendarmerie le soir même du crime.
Вчера я получил протокол составленный жандармерией Эвре в вечер преступления.
Tentative d'assassiner le commandant en chef de la gendarmerie.
Покушение на главнокомандующего жандармерии.
D'un côté, il y a les hôpitaux, la clinique. De l'autre, la gendarmerie.
Послушайте, во-первых, есть больница, а во-вторых, полиция.
J'irai à la gendarmerie.
Вы поедете в больницу.
Pouvez-vous nous conduire à la gendarmerie la plus proche?
Не могли бы вы подбросить нас до участка?
Je vous raconterai mon séjour à l'infirmerie de la gendarmerie.
Завтра я расскажу вам, как провёл время в полицейской больнице.
Gendarmerie nationale, vos papiers, s'il vous plaît.
Национальная жандармерия. Ваши документы, пожалуйста!
La gendarmerie n'a pas de véhicule?
А разве у полицейских нет своих машин?
Ma fin tragique. Je l'ai lu au poste de gendarmerie.
Я написал то, что чувствовал.
Je l'ai noté dans mon carnet et je l'ai lu au poste de gendarmerie.
Мой блокнот был в полицейском участке. Они забрали мою сумку, так что я уверен, они прочли его.
Ilfaut appeler la gendarmerie maintenant.
Надо звонить в жандармерию срочно.
Appelons la gendarmerie.
Надо вызвать жандармерию.

Из журналистики

Même la gendarmerie maritime américaine ne peut exclure que les installations du groupe DPW ne soient utilisées à des fins terroristes.
Даже Береговая охрана США не смогла бы тогда узнать, что средства компании используются для проведения террористических операций.

Возможно, вы искали...