glandeur французский

уклонист, лентя́й, лежебо́ка

Значение glandeur значение

Что в французском языке означает glandeur?

glandeur

(Populaire) (Injurieux) Qui aime à flemmarder, à rien faire ou pas grand chose.  D'habitude, je ne suis pas trop glandeuse, mais après ce qui est arrivé à M. Weaver... et puis Toby... Impossible de me concentrer.

glandeur

(Populaire) (Injurieux) Fainéant, flemmard, personne qui ne fait rien ou pas grand chose.  La mode avait évolué : il ne fallait plus étaler sa réussite et son travail mais faire semblant d’être pauvre et avoir l’air d’un glandeur.  …bravo !… comme glandeurs vous faites très fort… on ne vous connaîtrait pas on vous reconnaîtrait immédiatement comme des glandeurs… de première…  Tous ces jeunes glandeurs réchauffent de drôles de schémas carnivores dans leur caboche. (Patrice Delbourg, Faire Charlemagne, Le Cherche midi, Paris, 2016)

Перевод glandeur перевод

Как перевести с французского glandeur?

glandeur французский » русский

уклонист лентя́й лежебо́ка безде́льник

Примеры glandeur примеры

Как в французском употребляется glandeur?

Субтитры из фильмов

Je suis un authentique glandeur diplômé.
Меня сертифицированно отчислили из колледжа.
Pourquoi moi? Ce glandeur peut faire ça.
Оставь этого недоумка.
On pourrait croire que je suis satisfait d'être un glandeur bon à rien, mais en vérité, j'ai pas l'intention d'être coursier toute ma vie.
Может показаться, что я никчемный бездельник, только это неправда. Я не собираюсь всю жизнь проработать велокурьером.
Ecoute moi bien, Leezak, je ne m'attend pas à ce qu'un glandeur dans ton genre devienne un jour, digne de ma fille, loin de là.
Слушай меня внимательно. Похоже, придурок вроде тебя и в подметки моей дочери не годится.
Il m'a traité de glandeur!
Оно обозвал меня придурком.
Un glandeur, chérie! Il a pas fait ça.
Не может быть.
Glandeur.
Приколист.
T'as besoin de parler de mon poids, espèce de glandeur chauve?
Что-то имеешь против моего веса, ты лысеющий, безработный хрен?
C'est un glandeur.
Тип бездельника.
Ça lui permet de te voir saigner, de te traiter de glandeur.
Зритель смотрит, как истекаешь кровью, называя тебя бездельником.
Ma plus grande année de glandeur a été ma deuxième année.
Я считаю, второй курс был для меня самым ленивым годом.
C'est un glandeur!
Он болван! - Что?
Quoi? En fait, c'est même pas un glandeur.
Вообще-то, он даже не болван.
Un plaisir, ne serait-ce que pour vous voir virer votre glandeur de frère.
И он не говорит, где держит его. Брат? Больше я ничего не могу сказать.

Возможно, вы искали...