grattage французский

разгребающий

Значение grattage значение

Что в французском языке означает grattage?

grattage

Action de gratter.  Une chance au grattage, une chance au tirage.  J’ai des mycoses, des infections bactériennes, un eczéma atopique généralisé, c’est une véritable infection, je suis en train de pourrir sur place et tout le monde s’en fout, personne ne peut rien pour moi, j’ai été honteusement abandonné par la médecine, qu’est-ce qu’il me reste à faire ? Me gratter, me gratter sans relâche, c’est ça qu’est devenue ma vie maintenant : une interminable séance de grattage… »  (Spécialement) (Chirurgie) Le grattage des os. Vol, chourave.  J’suis à deux grattages de clopes d’faire les points d’pégase. Action commise par un faussaire pour retirer une mention (comme le nom) d’un papier officiel pour la remplacer par une autre et fabriquer ainsi un faux document à partir d’un vrai.

Перевод grattage перевод

Как перевести с французского grattage?

grattage французский » русский

разгребающий

Примеры grattage примеры

Как в французском употребляется grattage?

Субтитры из фильмов

Fini le surf, le skate et le grattage de cul.
Он не катается на скейте и не ищет приключений на свою задницу.
BONNE JOURNÉE DU GRATTAGE!
С днём отскребания!
Bonne journée du grattage!
С днём отскребания вас!
Ah, comme, uh, le grattage?
Так же, как и чесание?
Quel grattage?
Какое чесание?
N'oublie pas d'obtenir au moins une heure de grattage chaque jour.
И не забывай По часу в день точить свои когти.
Eh bien, le grattage d'enseignes devient populaire, Rudy.
Ну, соскребательный бизнес сейчас сильно вырос, Руди.
Et toute les nuits, j'entendais ces bruits de grattage.
И каждую ночь я слышала этот.
La largeur de ce grattage peut nous donner la taille du crochet.
Ширина этой царапины даст нам размер крюка.
Il a moins de signes de grattage, mais il y a les marques de piqûres.
У него меньше следов от чесания, но всё равно есть следы укусов.
Donnes-moi un grattage.
Дай мне билетик.
Il y a un peu plus d'un an, vous avez exposé une série d'imperfections de certains jeux de grattage.
Меньше чем год назад, ты начал серию записей, в которых раскрывал недостатки некоторых лотерей, в которых надо счищать защитный слой с билетов.
Si vous êtes assez intelligent pour repérer et profiter d'un défaut de jeux de grattage.
Теперь, раз уж вы достаточно умны, чтобы распознать и использовать преимущества испорченных лотерей.
J'allais presque oublier le grattage de dos.
Чуть не забыл мои знаменитые почесушки спины на ночь.

Возможно, вы искали...