grisonnant французский

седоватый

Значение grisonnant значение

Что в французском языке означает grisonnant?

grisonnant

Qui grisonne.  Le grand maître était un homme d’un âge avancé, comme le prouvaient sa longue barbe blanche et ses sourcils déjà grisonnants.  …; des cheveux grisonnants couvraient à peine son crâne jaune et le faisaient vieux avant le temps ; ….

Перевод grisonnant перевод

Как перевести с французского grisonnant?

grisonnant французский » русский

седоватый

Примеры grisonnant примеры

Как в французском употребляется grisonnant?

Субтитры из фильмов

Juste un peu grisonnant.
Ага, ага.
Juste qu'il était grisonnant et assez beau garçon.
Только то, что это был седой, привлекательный мужчина.
Il est grisonnant ici aussi.
Что-то он у нас невеселый.
Il est beau, grisonnant.
Правда, ему идут седые волосы?
J'aurais été surpris de voir. un chercheur d'or grisonnant surgir de derrière une dune avec sa mule.
Конечно, я был бы немало удивлён, если бы из-за дюны вдруг показался седой золотоискатель в сопровождении своего мула.
Grisonnant avant l'âge. Sans songer un instant à se teindre.
Такое впечатление, что у него весьма живой ум.
J'ai dû prendre le thé avec ce vieil hippie grisonnant!
Мне пришлось пить чай с этим грязным старым хиппи.
Quelques rides, le cheveu grisonnant. ça rajoute du caractère.
Несколько морщин здесь, немного седины там.
Je suis grisonnant, si ça leur. plaît pas, tant pis.
Если я седой, значит я седой, и к чёрту всё это.
Il est un petit peu grisonnant, mais il est très bien établi.
Он седоват, зато очень богатый.
Il est parti les cheveux grisonnant.
Как поседел-то.
C'est qui, un vieux rat de biblio grisonnant?
Кто это? Какой-нибудь седобородый книжный червь?
J'en sais rien. Grand, grisonnant, en peignoir et il l'a buté.
Высокий, седой чувак в халате всадил, блядь, ему пулю!
Ouais, ce gars était un petit asiatique grisonnant avec un bouc et du ventre.
Да, низкорослый, седоватый, пузатый азиат с бородкой.

Из журналистики

Le pays et son président de plus en plus grisonnant subissent un revers après l'autre entre tragédies, scandales et déceptions.
Страна и ее все более седой президент испытывают одну трагедию, скандал, или разочарование за другим.

Возможно, вы искали...