guindé французский

чопорный, напыщенный

Значение guindé значение

Что в французском языке означает guindé?

guindé

Qui a l’air contraint, qui veut paraître toujours grave. Note d’usage : S’applique surtout aux manières, aux allures.  Dans une atmosphère d’usages si froids et si guindés, elle avait si peu joui de la fraîcheur et de la poésie de son âge.  À beaucoup d’égards, nous préférons la piété amusante et spirituelle de Pierre Camus, l’ami de François de Sales, à la tenue raide et guindée qui est devenue plus tard la règle du clergé français et a fait de lui une sorte d’armée noire à part du monde et en guerre avec lui.  En vis-à-vis du bâtiment vétuste, l’établissement des jeunes élèves-maîtresses, guindées en leur costume sévère sous le chapeau de feutre sans élégance. Le plupart portent lorgnons. Un peu bas-bleu ! pas mal pimbêches.  Une femme à la puissante aura de pouvoir, aussi réservée et aussi imposante qu’on pouvait l’attendre d’une reine, mais également « comme il faut », du moins selon les critères andoriens. Un bonnet de nuit guindé, pour quiconque d’autre…

Перевод guindé перевод

Как перевести с французского guindé?

Примеры guindé примеры

Как в французском употребляется guindé?

Субтитры из фильмов

Il est trop guindé, trop prudent pour être mon idéal absolu.
Он слишком чопорный и осторожный, чтобы быть моим абсолютным идеалом.
Je ne suis pourtant pas si guindé!
Ну не такой уж я бука!
Pourquoi cet air guindé?
Ты такой напыщенный!
Nous avons rejoint notre amie à cinq heures, dans un salon de thé plutôt guindé où les gens parlaient à voix basse. Claire nous attendait.
Мы встретили нашу подругу в пять часов в чайной гостиной, где принято беседовать приглушенными голосами.
Pourquoi êtes-vous si guindé!
Чего так напрягся? Расслабься!
Et vous êtes guindé!
Тебе вообще никто слова не давал.
Tu es trop guindé.
Не надо шуток.
Riche, mais pas guindé.
Богатый, но не нудный.
C'est un peu guindé, je trouve, mais.
На мой вкус, оно слишком старомодно.
Tony essaye d'être quoi - guindé?
Тони корчит из себя святошу.
Vous me semblez bien guindé pour être un de nos fans.
Вы какой подозрительно обычный, чтобы быть фаном нашего корабля.
Je doute de peindre un jour quelque chose d'assez guindé pour les murs de l'Académie.
Вряд ли я смогу когда-нибудь написать нечто благоразумное для стен Академии.
Tu devras être plus guindé.
Тебе следует больше молчать.
Je peux être guindé.
Хорошо.

Возможно, вы искали...