hilarité французский

веселье

Значение hilarité значение

Что в французском языке означает hilarité?

hilarité

Gaieté subite, inattendue.  Il se mit à se trémousser sur sa chaise, secoué d'un accès d’hilarité, des larmes dans les yeux.  Un jour il se présente au Colonel avant un départ en mission : « Mon Colonel, je venais vous prier déféremment d’accepter mes respects ». L'adverbe était si bien dans la note professionnelle que tous les assistants, dont le Colonel, ont éclaté de rire, sans que le type comprenne leur hilarité. (Vieilli) Joie douce et calme.  Une physionomie pleine d’hilarité.  Son visage a de l’hilarité.

Перевод hilarité перевод

Как перевести с французского hilarité?

hilarité французский » русский

веселье хохот веселость

Примеры hilarité примеры

Как в французском употребляется hilarité?

Субтитры из фильмов

Pardonnez mon hilarité, mais je n'ai pas l'air de pouvoir la contrôler.
Прости мне мой смех, Доктор, я, кажется, не в состоянии им управлять.
Ça a provoqué l'hilarité générale, d'ailleurs.
Собственно, из-за этого и началось веселье.
C'est rare que je n'arrive pas à contenir mon hilarité.
Обычно я могу контролировать свою веселость.
Mon hilarité est proprement incontrôlable, Votre Grace.
Моя радость разорвет меня пополам, Ваше Величество.
Ca active mon programme d'hilarité.
Это активизирует мой модуль смеха!
Comme nous plaisantons, laissons l'hilarité sans entrave.
Представление шуточное, так не сдерживайте свою радость!
Nous apportons la magie, nous apportons l'hilarité!
Мы приносим волшебство и веселье!
Je suis désolée, j'essaie de voir l'hilarité, mais tout ce que je vois c'est un homme qui a été frapper jusqu'à la mort.
Простите. Я стараюсь разглядеть в этом смешную сторону, но все что я вижу - это мужчину которого избили так, что он скончался.
Ce qui a provoqué l'hilarité générale.
Все, кто был в магазине, чуть животы себе не надорвали от смеха.
Alors, la nuit, je les ai tous ligotés, et j'ai disposé le corps d'un des bûcherons de telle sorte que l'on aurait dit qu'il faisait une fellation à un autre bûcheron, ce qui a provoqué l'hilarité des autres bûcherons!
Той ночью я всех их связал, и положил одного из них так, что казалось, будто он отсасывает другому, а все остальные лесорубы чуть животы себе не надорвали от смеха!
Deux pour l'hilarité.
Второй на радость.
Voire un poil d'hilarité.
И даже чуточку веселья.

Возможно, вы искали...