indomptable французский

неукротимый, неодолимый

Значение indomptable значение

Что в французском языке означает indomptable?

indomptable

Qu’on ne peut dompter.  C'est une population indomptable, incivilisable ; ce sont des hommes qui savent que celui qui bâtit une maison s’enchaîne à la terre et se prépare un maître.  Et puis, nous en rapportant à Jullian, nous avions conclu avec tristesse que, déjà, l’intempérance des Gaulois avait fait perdre à ces guerriers indomptables l’empire du monde d’abord, leur indépendance ensuite. (Figuré) Qu’on ne peut maîtriser, réprimer.  Sur leur trente et un et la cigarette aux lèvres, les jeunes gens partirent pour le lieu du rendez-vous, […], tous deux donnant l’exemple de la façon dont une indomptable crânerie peut triompher d’une réputation d’insolvabilité.

indomptable

(Plus rare) Personnage que l’on ne sait pas maitriser, canaliser.  Peu de jours après, Yasmina apprit qu'on allait la donner à un homme qu'elle n'avait entrevu qu'une fois, un spahi, Abd-el-Kader ben Smaïl, tout jeune et très beau, qui passait pour un audacieux, un indomptable, mal noté au service pour sa conduite, mais estimé de ses chefs pour son courage et son intelligence.

Перевод indomptable перевод

Как перевести с французского indomptable?

indomptable французский » русский

неукротимый неодолимый упорный

Примеры indomptable примеры

Как в французском употребляется indomptable?

Субтитры из фильмов

Envoûté par la royale séductrice, l'indomptable nubien décide de renier son alliance avec Rome.
Королева-соблазнительница к предательству Рима.
Il ose beaucoup et, à la force indomptable d'esprit, il joint une sagesse qui le fait agir à coup sûr.
При мужестве неустрашимом он Имеет ум, что руководит храбростью, Чтоб бить наверняка.
Je me moque de ta petite femme indomptable!
Какое мне депо, что ты любишь свою девочку-жену и не можешь с ней справиться?
Etant le chef de votre équipage, vous êtes indomptable.
Вы лидер ваших людей, ваш дух кажется самым неукротимым.
Il est indomptable. Il pilote de façon impulsive.
Да, он дикая лошадка.
Mais pas à l'indomptable Frank?
Но не с тобой, неистовый Фрэнк.
Spirit. esprit libre et indomptable.
Дух, которого не сломить.
Je suis l'épongeur de front indomptable.
У меня уже наготове ужасающая промокашка.
Je t'ai vu, t'es indomptable!
Но у тебя это светится в глазах. Я видел тебя в деле. Ты был неукротим!
T'es indomptable.
Последний раз.
T'as pas vraiment été indomptable.
Ты вовсе не так уж неукротим. - Мне нет оправданий.
C'était une femme. aussi changeante. aussi dure. et indomptable que la mer.
Та женщина была то нежная, то злая и неукротимая как океан.
Et à la fin de l'Univers, te voilà, indomptable, c'est le mot!
Кистейн Шеф Кейн! Вы у самого конца Вселенной. Одно слово - несгибаемые!
Indomptable!
Несгибаемые!

Из журналистики

Malgré une fin 2010 assez sombre, la nouvelle décennie a commencé avec un nouvel exemple du courage indomptable de l'esprit humain.
При всей мрачности, с которой завершился 2010 г., новое десятилетие началось с замечательного примера неутомимой смелости человеческого духа.
Cette ville indomptable reprenait déjà vie.
Этот непокорный город уже начал возвращаться к мирной жизни.

Возможно, вы искали...