inflationniste французский

инфляционный

Значение inflationniste значение

Что в французском языке означает inflationniste?

inflationniste

Relatif à l'inflation  pressions inflationnistes. Provoquant l'inflation.  Ce projet de loi est pour le moins inflationniste.

Перевод inflationniste перевод

Как перевести с французского inflationniste?

inflationniste французский » русский

инфляционный

Примеры inflationniste примеры

Как в французском употребляется inflationniste?

Субтитры из фильмов

Le système de réserves fractionnaires de l'expansion monétaire est intrinsèquement inflationniste.
Система частичного резервирования по своей сути инфляционна.
Stone autorisait la bulle inflationniste.
Стоун позволял пузырю раздуваться.
L'université ne veut pas que je change mon domaine d'étude pour la cosmologie inflationniste.
Университет не позволит мне сменить область исследований на инфляционную космологию.

Из журналистики

Aujourd'hui, les autorités américaines semblent prêtes à envisager n'importe quelle mesure, aussi inflationniste soit-elle, pour s'assurer qu'aucune des principales banques et établissement d'investissement du pays ne tombera.
Сегодня власти США, похоже, готовы рассмотреть вариант применения любых мер, вне зависимости от инфляционных последствий, обеспечивающих сохранение всех крупнейших банков и инвестиционных компаний страны.
Seule l'expansion du crédit autorisée par ces dépenses pourrait s'avérer inflationniste.
Инфляционным могло бы быть только расширение кредита, которое такие расходы делают возможным.
La crise inflationniste des années 1970 montre que les banques centrales ne peuvent se permettre de rester les bras croisés, rassurées par l'écart entre l'inflation globale et l'inflation sous-jacente.
Ключевым уроком Великой инфляции 1970-х годов было то, что центральные банки не могут позволить себе фальшивое чувство комфорта от противопоставления общей и базовой инфляции.
Il se complique aussi la vie en soulignant le risque inflationniste en Europe.
Трише также усложняет себе работу, нагнетая обстановку вокруг угрозы инфляции в Европе.
Le financement de la hausse des salaires par une augmentation d'impôts n'est pas non plus inflationniste.
К инфляции не приведёт и финансирование увеличения заработной платы за счёт повышения налогов.
Un accent mis sur l'inflation pourrait avoir un sens pour les pays ayant un lourd passé inflationniste, mais non pour d'autres pays tels que le Japon.
Контролировать инфляцию имеет смысл в странах, давно страдающих от нее, что относится далеко не ко всем, и уж точно не к Японии.
Peut-être les valeurs des monnaies asiatiques vont-elles connaître une brusque flambée à la suite d'une explosion inflationniste en Asie.
Возможно, реальная ценность азиатских валют резко возрастет в результате взрыва инфляции в Азии.
Il y a vingt ans, les taux d'intérêt réels à court terme ont connu des sommets historiques car les principales banques centrales du monde voulaient combattre ce qui était alors considéré comme de l'inaction face à la spirale inflationniste.
Двадцать лет назад реальные краткосрочные процентные ставки были исключительно высоки по историческим стандартам, потому что крупнейшие центральные банки мира хотели бороться с тем, что казалось в то время бездействием на фоне растущей инфляции.
Bien qu'elles aient vaincu l'inflation, les banques centrales maintiennent leur dispositif anti-inflationniste. Aussi, risquent-elles d'échouer face à la dernière menace économique qui se fait jour : le risque d'une déflation mondiale.
Банкиры центральных банков продолжают сражаться с инфляцией, несмотря на то, что они уже справились с ней, и в результате этих действий они могут не справиться с самой последней угрозой - глобальной дефляцией.
La caisse d'émission de Hong Kong ayant une politique anti-inflationniste, ce sont les prix des biens produits sur place qui baissent.
Поскольку применяемый в Гонконге механизм полного золотовалютного обеспечения предотвращает инфляцию цен в гонконгских долларах, цена местных товаров в гонконгских долларах должна падать.
Durant 85 de ces 170 dernières années, l'idée qu'il ne faut non plus faire confiance aux marchés en période normale était également admise, de crainte que cela ne conduise à un resserrement des liquidités ou à une bulle inflationniste.
В течение более половины этого периода - скажем, 85-ти лет - общепринятое мнение заключалось в том, что полагаться на самостоятельность рынка не следует и в нормальное время, чтобы не допустить возникновения дефицита ликвидности или инфляционного бума.
La France et quelques autres pays étaient disposés à montrer leur solidarité, mais l'Allemagne, traumatisée à deux reprises au cours du 20ème siècle par l'escalade des prix, était allergique à toute intensification de pression inflationniste.
Франция и другие страны были готовы показать солидарность, но Германия, которая дважды в двадцатом веке была травмирована быстро растущими ценами, испытывала неприязнь к любому усилению инфляционного давления.
Cette dernière connaît une croissance rapide, et à court terme, la demande soutenue d'investissements alimente une forte pression inflationniste.
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление.
La pression inflationniste ne baissera sans doute pas cette année.
В этом году будет не просто ослабить это инфляционное давление.

Возможно, вы искали...