ingérer французский

проглатывать, поедать, поглоща́ть

Значение ingérer значение

Что в французском языке означает ingérer?

ingérer

(Physiologie) Introduire une substance dans le corps.  Taroo, qui les avait suivis, après s’être ingéré de glorieuses rasades d’eau-de-vie, s’approcha.  La plupart des oiseaux ne peuvent pas mastiquer leur nourriture et le gésier renferme des gastrolithes (des petits cailloux ingérés, les pierres du gésier, du gravier) responsables du broyage de ce qui est ingéré. (Figuré) Se mêler de quelque chose sans en avoir le droit, l’autorisation, ou sans en être requis.  Il s’ingère de donner des avis.  Cet homme s’ingère toujours dans vos affaires.  Il s’ingère de tout.  S’ingérer dans une négociation.

Перевод ingérer перевод

Как перевести с французского ingérer?

Примеры ingérer примеры

Как в французском употребляется ingérer?

Субтитры из фильмов

Les parents ne devraient pas s'ingérer dans les affaires de leurs enfants. C'est souvent nécessaire.
По моему мнению, родители не должны вмешиваться в дела детей.
L'enfant a-t-il ingérer une substance toxique ou s'est-il enfoncé un objet dans la gorge?
Проглотил ли ваш ребенок яд или какой-нибудь предмет, который застрял у него в горле?
Je viens d'ingérer la nourriture du Grand Esprit.
Я только что отведал пищу Великого Духа.
Ils. Ou plutôt nous devons ingérer nos aliments.
Им. нам необходимо поглощать питательные вещества.
Ma physiologie a redécouvert le besoin d'ingérer des aliments solides.
Моя физиология восстановила потребность употреблять твердую пищу.
On ne doit pas s'ingérer dans d'autres cultures. C'est notre 1 ère Directive.
Невмешательство в жизнь других культур - первое правило моего народа.
Je dois ingérer plusieurs habitants de cette caisse.
Я должен проглотить нескольких обитателей этого ящика.
Ingérer?
Проглотить?
J'avais ordre de ne pas m'ingérer, mais je ne pouvais pas les laisser périr.
Мне запретили вмешиваться, но я не мог просто смотреть, как они умирают.
Veuillez ingérer les sandwiches conservés dans mon compartiment.
Вам пора поглотить эти бутерброды из моих закромов.
La plupart du temps, je suis doux, je suis une fleur, je suis comme une mouche sur le mur qui observe, sans m'ingérer, sans m'immiscer.
В основном, я нежен, я как цветочек, Я словно муха на стене, наблюдающая, бездейственная, ни во что не вмешивающаясл.
Parce que tu serais surprise, euh, de la quantité que celle-là peut ingérer.
Ты удивишься, сколько она может его слопать.
Les criquets pèlerins adultes mangent l'équivalent de leur corps chaque jour. Un essaim complet arrive à ingérer des centaines de tonnes de végétation.
Взрослая саранча съедает каждый день вес своего тела, а целый рой может истребить буквально сотни тонн растительности.
D'accord. Et que tu pouvais l'ingérer.
И его можно съесть.

Из журналистики

Le conflit de longue durée au Darfour illustre le problème. La Chine dit ne pas vouloir s'y ingérer, mais son intérêt à l'égard au pétrole soudanais fait qu'il en est autrement.
Надвигающийся конфликт в Дарфуре является подтверждением данной проблемы.
La Chine est finalement parvenue à apaiser la situation en menaçant de retirer ses investissements, mais par son comportement, elle est revenue sur sa promesse de ne pas s'ingérer dans les affaires intérieures des autres pays.
Хотя в конце концов Китай уладил ситуацию, угрожая вывести инвестиции, такие действия означали нарушение обещания не вмешиваться во внутренние дела других стран.

Возможно, вы искали...