insérer французский

вставлять, вставля́ть, вставить

Значение insérer значение

Что в французском языке означает insérer?

insérer

Introduire une chose dans une autre de façon qu’elle forme un tout avec elle.  Si les pièces qu'on y insère n'ont pas toutes le même mérite, au moins est-on sûr de n'y jamais rencontrer de ces fades et plattes rimailles qui, tant de fois on servi de prétexte à calomnier la Poésie.  En un tour de main, j’insérai une K7 vierge dans la caméra, attrapai mon voile noir et dévalai l'escalier, me retenant à la rampe tant mes jambes mollissaient.  Insérer une branche, un œil, un bourgeon dans la fente d’une greffe.  Il inséra une clause dans le testament, dans le contrat, dans le traité.  Il demanda que son observation fût insérée au procès-verbal, dans le procès-verbal.  (Par extension) Ces vers ne sont pas de tel auteur, ils ont été mal à propos insérés dans son poème. Implanter ; greffer.  Dans ce cas particulier [des glandes endocrines], (...) il n'y a pas à se préoccuper de l'endroit où l'on insère l'organe de secours.  Mangold (…) a perfectionné la technique en insérant le greffon organisateur sous l'ectoderme de la gastrula.

Перевод insérer перевод

Как перевести с французского insérer?

Примеры insérer примеры

Как в французском употребляется insérer?

Простые фразы

Comment fais-je pour insérer un tableau?
Как мне вставить таблицу?

Субтитры из фильмов

J'allais justement la faire insérer.
Я как раз собирался отправить его в печать.
Une annonce à insérer.
Я многое забыл. У меня маленькое объявление для светской хроники, как и любое другое.
Correction : entre les no 14 et 15. insérer le joueur de hockey sur glace canadien.
Поправка: между 14-м и 15-м вставить канадского хоккеиста.
Les enfants voudront voir les photos prises. L'éditeur dit qu'on ne peut insérer que des dessins!
Дети, прочитав книгу, захотят увидеть фотографии, которые снимала эта камера, но издательство говорит, что это невозможно сфотографировать, и они предлагают рисунки.
Pourquoi? Yartek peut insérer cette fausse clef dans la machine à tout moment.
Яртек может вставить ключ в машину в любой момент.
Ils se pressent d'insérer un tube géant dans le mur de la mine. MEDOK : Éloignez-la d'ici.
Оттащите ее отсюда.
Contente-toi. d'insérer le disque au cœur du MCP!
Доставь диск в самое сердце.
Je vais voir si je peux vous insérer dans son horaire.
Я проверю, смогу ли внести вас в расписание м-ра Прескотта.
Vous devez insérer la base de la bobine dans le petit récepteur juste en-dessous.
Тебе нужно вставить ее в разъем небольшого рецептора под ней.
Ils peuvent briser des morceaux de leur conscience. et les insérer dans d'autres organismes.
Они могут отделять сознание и внедрять его в других существ.
Outre le fait que je ferais tout pour insérer mon pénis en toi.
Я бы не сделал этого, чтобы затащить тебя в постель.
Insérer une fine pointe de métal dans le cortex fronto-orbital, et pénétrer les tissus mous du lobe frontal.
Тонкой металлической пипеткой проникают в кору головного мозга. Затем в мягкую ткань передней доли.
On va insérer une section ici.
Отправим туда ребят.
Je vais insérer une seringue et prélever un peu de moelle.
Ладно. Я воткну иглу тебе в подвздошную кость, и возьму немного костного мозга.

Из журналистики

On est de droite, ou de gauche; on pense ceci, ou cela: le storytelling en version abrégée peut facilement s'insérer en première page d'un journal ou se plier aux contraintes d'une retransmission.
Мы - правые, они - левые; мы думаем так, а они - иначе: сжатая форма повествования легко умещается на передней странице газеты или в более сжатые радиорепортажи.
Cependant, la photosynthèse artificielle, inspirée de sa variante naturelle, présente un rendement potentiel nettement supérieur et fournit une énergie dans une forme qui peut s'insérer à notre infrastructure énergétique actuelle.
Тем не менее, искусственный фотосинтез, вдохновленный своим природным вариантом, продемонстрировал потенциал для куда большей производительности и обеспечивает получение энергии в форме, которая может быть использована в нашей текущей инфраструктуре.

Возможно, вы искали...