inhibiteur французский

ингибитор

Значение inhibiteur значение

Что в французском языке означает inhibiteur?

inhibiteur

Qui inhibe.  Ils ont tout d’abord utilisé des cultures de cellules nerveuses et ont montré qu’ils pouvaient visualiser nettement les synapses inhibitrices et excitatrices en plaçant les cellules sous une lumière bleue.

inhibiteur

Ce qui inhibe un processus, une réaction, un comportement, etc.  L’extrait stomacal est capable d'hydrolyser la lactoglobuline dénaturée, mais non la forme native. La pepstatin-A, inhibiteur spécifique de la pepsine, inhibe, complètement, les effets du suc gastrique, […].  Surtout, sa substance active, autorisée sur une vingtaine de cultures, appartient à la famille des inhibiteurs de la succinate déshydrogénase, les SDHi, de leur petit nom, qui donne la chair de poule à de nombreux scientifiques. (Militaire, Nucléaire) (Matériaux énergétiques) Produit incombustible dont on revêt une partie de la surface d’un chargement de propergol solide afin de l’empêcher de s’allumer. 1b

Перевод inhibiteur перевод

Как перевести с французского inhibiteur?

Примеры inhibiteur примеры

Как в французском употребляется inhibiteur?

Субтитры из фильмов

Ce n'est pas un inhibiteur, type sérotonine!
И не антагонист серотонина!
C'est un inhibiteur synaptique.
Это адапрированный, синаптический ингибитор.
Cherchez quelque chose qui pourrait servir d'inhibiteur de flux.
Ну, вы видите что-нибудь, что мы могли бы использовать как потоковый ингибитор?
Le téléporteur devrait pouvoir s'en charger à condition de régler l'inhibiteur de transition phasique.
Транспортер может справиться с этим, если вы настроите замедлитель фазового перехода.
J'ai dû le mettre sous champ inhibiteur.
Мне пришлось поместить его в ингибирующее поле. Его состояние намного хуже, чем у остальных.
Il a activé un inhibiteur.
Он задействовал транспортный ингибитор.
C'est un inhibiteur de transport.
Это транспортный ингибитор.
On leur a donné un inhibiteur.
Им был введен высоко контагиозный ингибитор.
C'est un inhibiteur neuronal.
Я это называю невральным ингибитором.
Une fois que j'ai synthétisé l'inhibiteur, Nous l'avons donné à tous les 4400s, Chaque fois qu'ils sont entrés pour un contrôle.
Когда я синтезировал ингибитор, мы давали его каждому 4400 каждый раз когда они приходили на проверки.
Mais si ce n'était pas l'inhibiteur, Ils les auraient tous.
Но если бы не ингибитор, они появились бы у каждого из них.
C'était votre inhibiteur qui l'a fait.
Это твой ингибитор убил их.
Donc ils ont probablement donné les premières doses de l'inhibiteur environs autour de la fin du mois.
Значит, вероятно они начали давать первые дозы ингибитора примерно в конце месяца.
C'est parce que je vous ai dit cette chose d'inhibiteur, c'est ça?
Это потому что я рассказал вам об этом ингибиторе, да?

Возможно, вы искали...