initiatique французский

Значение initiatique значение

Что в французском языке означает initiatique?

initiatique

Qui relève de l’initiation.  Voila encore une pépite du trésor maçonnique. Ce n'est pas un simple club (même si cet aspect n'a rien d'infamant), mais un immémoriel ordre initiatique, c'est-à-dire une sodalité où, dans la fraternité, l'on s'emploie à déchiffrer le « chiffre » du monde où l'on vit, hic et nunc.  Le mouvement se faisait alors appeler « Ordre vert druidique de la Fraternité du Soleil Celtique ». Il s’organisait selon un système initiatique en sept degrés, suivait le calendrier celtique, le tout sous le modèle de la chevalerie.

Примеры initiatique примеры

Как в французском употребляется initiatique?

Субтитры из фильмов

Aiderons-nous nos pairs dans cette période difficile. pour que nos enfants et petits-enfants continuent. leur voyage initiatique, en explorant les profondeurs. et les mystères du cosmos?
Пройдет ли наш вид это сложное испытание, чтобы наши дети и внуки продолжали великий путь открытий и еще более глубже постигали тайны вселенной?
Ce voyou comptait vous jeter des œufs dans le cadre d'un rite initiatique païen.
Этот хулиган намеревался закидать вас яйцами в качестве ритуала посвящения в атеизм.
Je crois qu'il les a perdus lors d'un rite initiatique.
Я думаю, их отрезали для примитивного ритуала инициации.
C'est le parcours initiatique standard, ca?
Все кураторы так делают на первой встрече?
Et le voyage initiatique s'achève.
На этом путь завершается.
C'était chouette. C'était bizarre, tu sais, mais on en a trouvé un très bien, on aurait dit un rite initiatique.
Странно, знаешь, но мы нашли что-то правда классное, и это было прямо как обряд посвещения.
J'espère que ce voyage initiatique vous a fait découvrir que le tout est plus grand que la somme de ses parties.
Путешествие было познавательным. И надеюсь вы открыли для себя, что целое больше, чем сумма его частей.
Ton dévouement est louable, mais as-tu appris quoi que ce soit lors de ce voyage initiatique?
Твоя преданность делу достойна похвалы. Но я спрашиваю тебя: какие уроки ты вынес из этого путешествия?
C'était un genre de rituel initiatique.
Предполагалось, что это очень круто, своего рода праздник.
Un parcours initiatique.
Это типа духовного путешествия.
C'était un rite initiatique.
Ты теперь член семьи.
On lui fera faire le truc initiatique?
Обряд посвящения-таки проводим, да?
C'est un rite initiatique.
Это как посвящение.
C'est un rite initiatique?
Это что-то вроде посвящения?

Возможно, вы искали...