insurmontable французский

непреодолимый, неодолимый

Значение insurmontable значение

Что в французском языке означает insurmontable?

insurmontable

Qu’on ne peut surmonter.  Le capitaine Ouaktehno ne s’était pas fait un instant illusion sur les difficultés de l’attaque qu’il tentait, difficultés presque insurmontables dans un assaut franc et à découvert; […].  Pourtant, se lancer dans le halal ressemble à un chemin de croix... Les contraintes de production ne sont pas insurmontables, mais l'industriel doit se plonger dans le maquis d'un système de certification bien éloigné de celui des labels classiques […]. (Psychologie) Qu’on ne peut dominer, réprimer.  qu’on ne peut dominer

Перевод insurmontable перевод

Как перевести с французского insurmontable?

Примеры insurmontable примеры

Как в французском употребляется insurmontable?

Простые фразы

Aucun problème n'est insurmontable.
Неразрешимых проблем не бывает.
Aucun problème n'est insurmontable.
Неразрешимых проблем нет.

Субтитры из фильмов

Il lui paraît insurmontable, plus grand qu'il n'est en réalité.
И она для него выглядит гигантской, больше, чем есть на самом деле.
La chaleur ici est presque insurmontable.
Жара здесь естественна и неизбежна.
A la veille de la bataille, son épouse, Elizabetha, comprit qu'en affrontant cette force insurmontable il risquait de ne jamais revenir.
Перед решающей битвой его невеста Елизавета. знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым.
C'est pour toi un obstacle insurmontable?
Это для тебя непреодолимое препятствие?.
Ça peut paraître insurmontable au début.
Весь экзамен в целом займет четыре дня.
Ce matin, tu disais que rien n'était insurmontable.
Этим утром ты сказала, что тут не осталось больше о чём говорить.
La nature est un obstacle insurmontable sur la voie du désastre.
Естественное положение вещей -суть, из числа препон неодолимой силы, ведущих к неминуемой беде.
Rien d'insurmontable.
Ничего, с чем мы бы не справились.
Vos prénoms sont un obstacle insurmontable.
Неодолимым препятствием по-прежнему являются ваши имена.
Tu la transformes en déesse grecque du nom de Grande Chatte, et ça veut dire que tu t'imagines un obstacle insurmontable.
О чём ты говоришь? Киска представляется тебе эдакой великой греческой богиней. Траходитой какой-то!
Tu penses que c'est un obstacle insurmontable.
Ты считаешь это непреодолимым препятствием.
Rien d'insurmontable.
Терять сон не из-за чего.
Quand leur désir était insurmontable, ils se rapprochaient de la seule façon possible.
Когда желание быть друг с другом становилось всё больше. ну, они были друг с другом, так как могли.
La perte émotionelle est alors amplifiée et peut sembler insurmontable.
В этой фазе эмоциональная потеря может казаться переживанием, с которым невозможно справиться..

Из журналистики

Les défis de l'eau et de l'assainissement dans le monde n'ont rien d'insurmontable.
Это не означает, что мировые проблемы водных ресурсов и санитарии непреодолимы.
Ainsi, comme la plus grande partie du pays, la province du Gansu, au centre géographique de la Chine, se débat avec des problèmes sociaux et structuraux qui vont du plus difficile à l'insurmontable.
Например, и это применимо к большей части страны, провинция Ганьсу, географический центр Китая, переживает структурные и социальные проблемы, которые варьируются от устрашающих до безвыходных.
Le dollar étant plus liquide, le fait qu'il soit déjà en place c'est relevé un obstacle insurmontable.
Доллар оказался более ликвидным, и его преимущество первоочередности не удалось преодолеть.
Ce n'est pas insurmontable - la démocratie s'est bien implantée au Japon, en Corée du Sud, et dans des pays musulmans comme la Turquie, l'Indonésie et le Bangladesh - mais une métamorphose prend plusieurs décennies.
Например, демократия прижилась в Японии, Южной Корее, а также в мусульманских странах, таких как Турция, Индонезия и Бангладеш. Но время, требующееся для фундаментальных изменений, измеряется десятилетиями, а не годами.
Malheureusement, le problème de procéder à une transition en douceur et convaincante vers un nouvel objectif risque de s'avérer insurmontable.
К сожалению, проблема создания плавного и убедительного перехода к новой цели, пожалуй, непреодолима.
Le problème est que la complexité peut être insurmontable, et les gens préfèrent souvent subdiviser les systèmes complexes en entités individuelles.
Беда заключается в том, что сложность проблемы может оказаться слишком большой, и поэтому люди зачастую предпочитают дробить сложные системы на отдельные компоненты.
Par conséquent, des professionnels dédiés comme Fola ont trouvé leur tâche insurmontable.
В результате такие преданные своему делу профессионалы, как Фола, обнаруживали, что с поставленной ими задачей справиться невозможно.
Et la solution pour détourner ces pays de cette addiction semble être un problème insurmontable.
Проблема освобождения этих стран от такой зависимости выглядит непреодолимой.
Ces chiffres semblent rendre insurmontable le problème de la malnutrition.
Эти цифры производят впечатление, что проблема недостаточного питания непобедима.
Cela pourrait être un obstacle insurmontable sur la voie d'un monde débarrassé de l'arme nucléaire, tel que le voudrait Obama.
Это может оказаться непреодолимым препятствием для администрации Обамы на пути реализации видения мира, свободного от ядерного оружия.
Ces forces d'opposition à l'intérieur du Royaume constituent un obstacle presque insurmontable.
Эти противоборствующие силы в королевстве создали почти непреодолимое препятствие для реформ.
Les classes défavorisées d'Europe voient l'inégalité comme un obstacle social insurmontable.
Для европейских же бедняков неравенство представляет непреодолимое социальное препятствие.
Mais cette approche présente une difficulté insurmontable dans la pratique.
Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности.
Soutenir leurs économies n'est donc pas une tâche insurmontable.
Таким образом, абсолютные значения задачи по восстановлению этих экономических систем не являются столь непреодолимыми.

Возможно, вы искали...