interpellation французский

интерпелляция, запрос, оклик

Значение interpellation значение

Что в французском языке означает interpellation?

interpellation

Action d’interpeller.  Les apostrophes injurieuses, les interpellations violentes des réactionnaires, interrompirent cent fois les discours des orateurs des gauches. (Droit) Sommation à un témoin, à une des parties de s’expliquer sur la véracité ou la fausseté d’un fait.  Sur l’interpellation de signer, il déclara ne savoir. (Politique) Réclamation d’un parlementaire, à un ministre, de s’expliquer devant une des chambres du parlement, de ses actions, de sa politique.  Demande d’interpellation. — Droit d’interpellation.  Elle rappela en souriant le soir où elle était arrivée chez madame Garain à huit heures et demie. Elle craignait de faire scandale. Mais c’était le jour de la grande interpellation. Son mari ne vint de la Chambre qu’à neuf heures, avec Garain. Ils dînèrent tous deux en veston. Ils avaient sauvé le ministère. (Police) Action d’interpeller un suspect.  Mort par overdose : trois interpellations

Перевод interpellation перевод

Как перевести с французского interpellation?

interpellation французский » русский

интерпелляция запрос оклик

Примеры interpellation примеры

Как в французском употребляется interpellation?

Субтитры из фильмов

On passe à l'interpellation.
Переходим к задержанию.
Pas d'interpellation personnelle.
Воздержитесь от диалога.
Vous renvoyez un policier blanc pour l'interpellation d'un pasteur noir, et vous perdrez la troupe.
Если уволить белого полицейского за плохую остановку машины черного священника, потеряешь звание и послужной список.
Vous voulez quoi? -Interpellation, 21 juin 2003, 6h05.
Арест произведен 21 июня 2003 года в 6 часов 5 минут.
Pas d'information avant l'interpellation.
Мы не можем ждать. - Возможно, водитель замешан и мы должны его найти.
L'interpellation de Bug.
Сегодня фотографируют на школьный альбом?
L'interpellation de mon cousin est en mai.
Моему кузену в мае предъявляют обвинение.
Cette interpellation est illégale.
Незаконное задержание, как я полагаю?
Si c'est le cas, pourquoi vous êtes-vous enfui lors de votre interpellation?
Если всё действительно так, тогда зачем вы убегали от нас?
A tous, interpellation!
Всем вперед!
Top interpellation.
Пошли.
Top interpellation.
Это Лор. Всем вперёд!
Marianne, préparez-moi un soit-transmis. J'ordonne sans délai l'interpellation de Cédric Gouzet.
Марианн, выпишите ордер на немедленный арест Седрика Гузе по кличке Бланко.
C'est à l'OPJ de décider du moment d'une interpellation.
Я решаю, когда производить арест. Даю вам небольшую отсрочку.

Из журналистики

DURHAM - En s'immolant par le feu à la suite d'une interpellation humiliante par la police, le jeune vendeur de légumes formé à l'université, Mohamed Bouazizi, a déclenché une onde de manifestations dans tout le monde arabe.
ДАРЕМ. Поджигая себя после унизительного столкновения с полицией, тунисский продавец овощей с университетским образованием Мохамед Буазиз вызвал волну протестов во всем арабском мире.
Quelque 200 000 personnes ont bravé l'interpellation au centre de Kiev cette semaine en exigeant la destitution de Kouchma.
Некоторые из 200000 наших сторонников не побоялись ареста и приняли участие в протестах, состоявшихся в центре Киева на этой неделе, в ходе которых они потребовали отстранения Кучмы от власти.

Возможно, вы искали...