islamiste французский

исламист

Значение islamiste значение

Что в французском языке означает islamiste?

islamiste

Relatif à l'islamisme.  Quand un fou crie après avoir commis un crime [...] qu'il le fait au nom du Christ, on ne dit pas qu'il est « christianiste » [...], je me sens blessé quand j'entends le mot islamiste.

islamiste

Partisan de l'islamisme.

Перевод islamiste перевод

Как перевести с французского islamiste?

Примеры islamiste примеры

Как в французском употребляется islamiste?

Субтитры из фильмов

Notre contact en Amérique centrale a une piste sur un islamiste fondamentaliste de deux mètres. Il est actuellement au Salvador.
Наш человек в Центральной Америке нашёл одного исламского фундаменталиста в тюрьме в Эль-Сальвадоре.
Le père d'Abed n'est pas islamiste?
Папа Абеда, кажется, отпетый мусульманин?
Imaginons un accord entre Sarkisiian et un groupe islamiste comme le SARV.
Итак, предположим, что Саркисян связан с происламской группировкой САСМ.
Stern dira toujours que la bombe vient d'un groupe radical islamiste.
Стерн будет по-прежнему утверждать, что бомба была заложена радикальной Исламской группировкой. Просто им помогли служащие газеты.
On a trouvé la source des menaces sur lnternet, un magasin islamiste de la rue Steinway.
Развед.управление отследило угрозы. Их отправляли из исламского магазина на Стейнвей Стрит. Стейнвей.
Un imam désabusé, un islamiste prêt à mettre une ceinture explosive.
Разочаровавшийся имам. мальчишка на полпути в шахиды..
Qui, comme on sait, n'est pas votre terroriste islamiste moyen. résolu à faire tomber la civilisation occidentale.
Который, как мы все знаем, не какой-то средний Исламский террорист, который хочет упадка Западной цивилизации.
Mais ce n'est pas de nature islamiste.
Это не исламисты.
Mme Greer, vous parliez de la menace islamiste. La chrétienté rampante vous inquiète-t-elle?
Мисс Грир, вы упомянули влияние Ислама а что о влиянии Христианства?
Comment le gouverneur compte t'il travailler avec ce qui sera probablement un gouvernement islamiste en Egypte?
Какие планы у губернатора если в Египте будет новое исламистское правительство?
Notre unité vise à récolter des informations au sein de la communauté islamiste allemande.
Наше подразделение было создано для развития разведывательных источников внутри германского исламского сообщества.
Il y a cinq mois une cellule terroriste islamiste celle qui est responsable de la bombe à Londres la dernière fois planifiait de faire quelques dommages ici.
Пять месяцев назад Исламистская террористическая группировка - которая также ответственна за взрывы бомб в Лондоне - планировала осуществить такие же взрывы здесь.
C'est génial, parce que je dois vous dire que je pense avoir compris comment les médicaments vont de là jusqu'au chef islamiste.
Это здорово, потому что, мне кажется, я знаю, как лекарства попадают оттуда к лидеру исламистов.
D'accord, c'est un islamiste radical, mais il combattra la Russie et l'Iran pour vous.
Безусловно он исламский радикал, но будет сражаться с Ираном и Россией вместо тебя.

Из журналистики

La politique américaine à l'égard du Pakistan est aussi dangereusement à courte vue, ce qui rappelle les erreurs des Américains en Iran avant la révolution islamiste de 1979.
Американская политика по отношению к Пакистану также является опасно недальновидной и напоминает об ошибках, которые сделали США в Иране до Исламской революции 1979 года.
Il aura constitué un allié indispensable de l'Occident dans la lutte contre le terrorisme islamiste, volonté qui s'est manifestée le plus pleinement en 2006 dans l'intervention de l'armée éthiopienne en Somalie voisine.
Он был незаменимым союзником Запада в борьбе против исламистского терроризма, что привело к военной операции Эфиопии в соседней Сомали в 2006 году.
Plus récemment, Meles avait joint ses efforts avec ceux du Kenya dans un certain nombre de frappes ciblées contre la milice al-Shabaab, qui mène une guerre acharnée dans l'espoir de faire de la Somalie une théocratie fondamentaliste islamiste.
Совсем недавно Мелес координировал усилия с Кенией по нанесению ограниченных ударов по милиции аль-Шабааб, которая вела безжалостную войну по превращению Сомали в фундаменталистскую исламскую теократию.
La famille doit faire face à deux menaces : celle de la violence islamiste et celle des réformateurs libéraux.
Династия аль-Сауд сталкивается с двумя угрозами: со стороны воинствующих исламистов и со стороны либеральных реформаторов.
Ils ont clairement montré qu'ils craignent les réformateurs bien plus que la violence islamiste.
Налицо все признаки того, что реформаторов она опасается намного больше.
Pendant ce temps, le soutien des armes américaines à des dictateurs séculaires au Moyen Orient a aidé à créer un extrémisme islamiste, qui ne pourra être chassé simplement en envoyant plus de drones.
В то же время, поддержка светских диктаторов на Ближнем Востоке с помощью американского оружия помогла создать исламистский экстремизм, который невозможно победить, просто отправляя туда дополнительные войска.
Elle s'inquiète de ce que l'Iran puisse acquérir l'arme nucléaire, pour ne pas mentionner sa préoccupation quant à l'influence du fondamentalisme islamiste iranien sur les musulmans du Cachemire.
Индия безусловно обеспокоена возможностью создания Ираном ядерного оружия, не говоря уже о ее озабоченности относительно возможного влияния исламского фундаментализма Ирана на кашмирских мусульман.
L'Iran n'envisagera d'abandonner son programme nucléaire et la protection qu'il lui offre qu'en échange de garanties relatives à son statut de puissance régionale et de l'immunité du régime islamiste à l'égard des actions américaines.
Иран не станет рассматривать отказ от своего ядерного страхового полиса до тех пор, пока в обширную повестку дня Иран не будет включен в качестве региональной державы и не будет обеспечен иммунитет его исламского режима от американских действий.
Personne ne peut prédire dans quelle direction le président sunnite islamiste égyptien et la majorité parlementaire vont diriger le pays.
Никто не может предсказать, в каком направлении поведет страну египетский суннитский президент-исламист и исламистское парламентское большинство.
Les tentatives faites par les extrémistes pour enrôler et endoctriner de jeunes Européens musulmans ne reflètent pas un essor inexorable de l'influence islamiste - ou même islamique - en Europe.
Усилия радикалов по вербовке и идеологической обработке молодых европейских мусульман не являются отражением неуклонного роста исламистского - или даже исламского - влияния в Европе.
Le radicalisme islamiste a propagé la haine des juifs bien avant l'apparition du sionisme et continuera à le faire même après la création d'un État palestinien.
Радикальный ислам сеял ненависть к евреям задолго до сионизма, и в этом отношении ничего не изменится после создания палестинского государства.
Dans ce contexte, il n'est pas surprenant que la visibilité accrue de l'extrémisme islamiste ait, en attirant de jeunes musulmans frustrés en Europe et ailleurs, provoqué une augmentation des actes antisémites.
С учетом этого, неудивительно, что усиление проявлений исламского экстремизма, привлекшее внимание недовольной мусульманской молодежи в Европе и в других частях света, привело к эскалации насилия в отношении евреев.
La montée du fondamentalisme islamiste pose un autre défi historique, bien plus flou que tous ceux auxquels les USA ont été confrontés jusqu'à présent.
Возвышение исламского фундаментализма стало очередной исторической проблемой, хотя данная проблема пока что значительно менее опасна, чем все предыдущие проблемы, которые США приходилось решать.
Se disputant le pouvoir chez les leaders musulmans radicaux du nord du Bangladesh, on retrouve Bangla Bhai qui, en 2004, tenta de lancer une révolution islamiste dans plusieurs provinces à la frontière indienne.
За влияние среди радикальных исламистских лидеров в северо-западном Бангладеш борется Бангла Бхаи, который в 2004 году сделал попытку совершить исламистскую революцию в нескольких областях, граничащих с Индией.

Возможно, вы искали...