patte | natte | matte | latte

jatte французский

шар, посудина, плошка

Значение jatte значение

Что в французском языке означает jatte?

jatte

Espèce de vase rond, tout d’une pièce et sans rebord, de profondeur intermédiaire entre un grand bol et une écuelle, généralement en terre cuite, en faïence ou en porcelaine (plus rarement en bois), utilisée dans la confection de plusieurs mets comme les compotes ou les entremets, des fruits au sirop, du lait, du fromage blanc, parfois pour du thé ou un consommé.  Une jatte de lait  Une jatte en porcelaine de Creil, pleine de lait, où nageaient les fraises, devint le centre du service... Sébile de bois percée de trous dont se servent les passementiers. Pièce d’artifice du genre des girandoles. (Mineur) Employé pour désigner un bateau. (Familier) (Lorraine) Bouche d’une personne bavarde.  Mais ferme donc ta grande jatte ! (Belgique) Tasse. Spécialement : (a) tasse de café (contenu seulement) ; (b) tasse de ou à soupe (contenant ou contenu) ; mug.  Viens, on va se faire une jatte. (Sous-entendu : de café)

Перевод jatte перевод

Как перевести с французского jatte?

jatte французский » русский

шар посудина плошка миска чаша

Примеры jatte примеры

Как в французском употребляется jatte?

Субтитры из фильмов

Je les ai pris à un cul-de-jatte qui les lui avait chipés!
Вы забрали у него все оружие. Мне пришлось прибегнуть к этому.
Et merci pour le secours que vous me permettrez d'apporter à mon pauvre cul de jatte.
И спасибо за помощь, которую вы позволите оказать моей бедной культяпке.
Parce qu'elle est cul-de-jatte?
Она что,инвалид? Что ты имешь в виду?
Plutôt mourir qu'être manchot ou cul-de-jatte.
Я бы скорее умер, чем остался бы хромым или одноруким.
Une fois que tu l'as fait avec un cul-de-jatte, ta vie est transformée.
Со мной поведёшься - к своим бывшим не вернёшься!
Au pays des culs-de-jatte la femme unijambiste est reine.
В мире безногих одноногая женщина королева.
Que tes descendants soient culs-de-jatte!
Грабитель несчастный! Как мы будем кормить наши семьи?
J'aurais dû mourir là-bas avec mes hommes! Maintenant, je ne suis plus qu'un putain d'infirme, un cul-de-jatte.
Я должен был умереть там вместе со всеми моими людьми, а сейчас я ничто, просто долбанный калека безногий урод!
Lèche-moi mon cul-de-jatte.
Поцелуй мою уродливую задницу.
Pauvre cul-de-jatte allumé.
Ты, инвалид ненормальный.
Ne me dis pas que tu vas remettre ta grand-mère cul-de-jatte sur le tapis.
Только не вспоминай опять про свою безногую бабушку. Клэр, мне тебя жаль.
J'emmerde ma grand-mère cul-de-jatte!
На хер мою безногую бабку.
Je jure, je sure, mais dépêchez, il me reste 20 mn avant de me retrouver cul-de-jatte!
Ок, ок. Можно теперь? Мне 20 минут осталось до чесания культяп в картонной коробке.
Ouais, ben, je suis en passe d'être cul-de-jatte.
Ага, скоро на ногах стоять не буду.

Возможно, вы искали...