kaiser французский

кайзер

Значение kaiser значение

Что в французском языке означает kaiser?

kaiser

(Histoire) Empereur du Saint-Empire romain germanique (962-1806) de l'Empire d’Autriche (1806-1918) ou de l'Empire allemand (1871-1918).  Le président du Conseil témoignait à la même époque de sa fermeté pacifique en ramenant dédaigneusement dans les lignes le kaiser en quête, ou plutôt en velléité d'aventures.  Confusion : le kaiser s'est enfui en Hollande, mais le militarisme demeure et les chefs sociaux-démocrates du nouveau régime, républicain, font alliance avec les généraux monarchistes et les corps francs à croix gammée contre les spartakistes.  Le kaiser Joseph II et la tsarine Catherine II, les césars de l'Est, se rapprochaient l'un de l'autre. Le 30 avril, la flotte arriva à Krementchouk, retardée par des vents violents.

Перевод kaiser перевод

Как перевести с французского kaiser?

kaiser французский » русский

кайзер

Примеры kaiser примеры

Как в французском употребляется kaiser?

Субтитры из фильмов

Le Kaiser et moi. Moi et le Kaiser avions le même sentiment à propos de cette guerre.
Я и кайзер испытываем совсем одинаковые чувства об этой войне.
Le Kaiser et moi. Moi et le Kaiser avions le même sentiment à propos de cette guerre.
Я и кайзер испытываем совсем одинаковые чувства об этой войне.
Pas moi ni le Kaiser. - Le Kaiser voulait peut-être la guerre.
Я думаю, может быть кайзер. хотел войны.
Pas moi ni le Kaiser. - Le Kaiser voulait peut-être la guerre.
Я думаю, может быть кайзер. хотел войны.
Je vois pas ça. Le Kaiser a tout ce qu'il lui faut.
Кайзер имеет всё что пожелает.
Il arrivera peut-être un truc intéressant en chemin. Les enfants, moi et le Kaiser vous attendons à temps pour demain.
Ребята, мы с кайзером ждём вас к завтрашнему отправлению.
Pépère le Kaiser!
Фрицы? - Фрицы - немцы.
Le comble fut atteint en 1914 quand le Kaiser apprit, qu'il ne pouvait arrêter la guerre déclenchée car cela dérangerait l'horaire des chemins de fer dont dépendait la victoire.
Кульминацией всего стало событие 1914 года, когда кайзера Германии собственные генералы убедили в том, что он не может остановить начатую им войну, потому что это попутает железнодорожное расписание, от которого зависит конечная победа.
Si seulement le Kaiser revenait, tout rentrerait dans l'ordre.
Вот бы вернуть кайзера. При нем был порядок.
C'est un cousin, un neveu, ou un parent du Kaiser.
То ли кузен, то ли племянник, то ли ещё кто-то кайзеру Вильгельму.
On dit qu'il est parent du Kaiser.
Мне говорили, что он - родственник кайзера.
Victoria et le Kaiser sont parents, que diable!
Виктория и Кайзер были родственниками.
Le Kaiser n'a pas l'air de se décider à prendre la défense de la Serbie.
Кайзер. Он не может препятствовать захвату Сербии.
Je te ramènerai le casque du Kaiser.
Я привезу тебе шлем Кайзера.

Из журналистики

La Chine est loin de représenter le type le défi envers la domination américaine que l'Allemagne du Kaiser posait quand elle surpassa la Grande-Bretagne dans les années qui menèrent à la Première guerre mondiale.
Китай еще долго не сможет бросить США такой вызов, какой, к примеру, бросила Великобритании кайзеровская Германия, превзойдя ее за несколько лет до Первой мировой войны.
Pas de Bismarck à la tête de la diplomatie chinoise, pas non plus de Kaiser impétueux : juste des technocrates relativement prudents et compétents.
У руля китайской дипломатии стоит не Бисмарк, но нет здесь и импульсивного кайзера: только сравнительно предусмотрительные и компетентные технократы.
Seuls le Kaiser et ses sbires sont à blâmer.
Виноваты были лишь Кайзер и его злые приспешники.
NAIROBI - Si vous étiez un triton tacheté de Kaiser, autrement dit une salamandre d'Iran, l'avenir vous sourirait.
НАЙРОБИ. Если бы вы были саламандрой, известной как обыкновенный тритон иранский кайзер, вы могли бы порадоваться благосклонности судьбы.
En d'autres termes, il s'agit de transformer une Russie tsariste en une version de l'Allemagne du Kaiser.
Другими словами, задача стоит в том, чтобы превратить царскую Россию в версию Кайзеровской Германии.
A partir de ce moment là, l'état mental du Kaiser devint une question cruciale dans la conduite de la guerre.
С этого момента главным вопросом в ходе войны стало умственное состояние Кайзера.
Après trois ans d'un carnage inimaginable, le Kaiser n'était plus que l'instrument d'une dictature militaire dirigée par Paul von Hindenburg et son chef d'état major, Erich Ludendorff.
Но после трех лет невообразимой бойни положение Кайзера было сведено лишь к инструменту военной диктатуры, которой управлял Пол фон Хинденбург и начальник штаба Эрих Людендорфф.
Quant au Kaiser, on ne lui donnait qu'une information tronquée et il devint totalement coupé de la réalité.
Кайзер, тем временем, систематически ограждался от правды и совершенно отошел от действительности.
Mais les Alliés ne voulaient pas négocier avec le Kaiser.
Однако Союзники отказались вести переговоры с Кайзером.
Si le Kaiser et le tsar avaient pu imaginer la destruction de leur empire et la perte de leur trône en 1918, ils auraient peut-être fait preuve de plus de prudence en 1914.
Возможно, если бы у императора, кайзера и царя был магический шар, который показал бы, что к 1918 году их империи будут разрушены и они потеряют свои троны, то в 1914 году они были бы более благоразумными.
La Chine est loin de poser le genre de défi à la prépondérance américaine que ne le faisait l'Allemagne du Kaiser lorsqu'elle surpassait la Grande-Bretagne au début du XXe siècle.
Китаю ещё далеко до того, чтобы составить конкуренцию американскому превосходству, как это сделала кайзеровская Германия, когда превзошла Великобританию в начале ХХ века.

Возможно, вы искали...