lacération французский

рва́ная ра́на, разрывания, разрывание

Значение lacération значение

Что в французском языке означает lacération?

lacération

(Ancienne Jurisprudence) Action de lacérer un écrit, un livre.  Le jugement ordonna la lacération de cet écrit, comme d’un libelle injurieux. (Plus courant) Action de lacérer un objet quelconque, la partie d'un corps.  Et dès ce moment, ce fut la lacération complète, à grands coups d'ongles, de son dos.

Перевод lacération перевод

Как перевести с французского lacération?

lacération французский » русский

рва́ная ра́на разрывания разрывание разры́в

Примеры lacération примеры

Как в французском употребляется lacération?

Субтитры из фильмов

L'examen révèle des traces de lacération sur les épaules, les bras, les coudes et les cuisses réalisé par un instrument tranchant.
Обнаружены следы надрезов. на плечах, руках, локтях и бедрах. нанесены острым предметом. Ножом для резки ковров.
Pas de fractures, pas de lacération, ni commotions ou contusions.
Ни переломов, ни царапин, ни сотрясений, контузий и других повреждений!
Les incisives ont été difficiles à mouler, car l'angle de lacération sur les doigts était impossible à déterminer.
Наша работа началась с нее. этим утром я виделся с ней. Слышала Вы ребята нашли подозреваемого.
Il a juste une lacération à la tête.
Он просто поранил голову.
On dirait une lacération stade trois.
Похоже, разрыв третьей степени.
On a une lacération durale.
У нас дуральный разрыв.
Elle a une lacération de 10cm sur le bras avec des agrafes plantées dedans, comme sorties du pistolet à agrafes de votre garage.
У нее 10см порез на руке с 3 скрепками, как от степлера в гараже.
Vous pouvez contrôler ça en bas? - Je sais, je sais, il s'effondre, et cette lacération grossit de seconde en seconde. - Ok, vous avez besoin d'aide?
Я знаю, знаю, он умирает мне нужен ещё хирург на несколько минут вам нужна помощь?
Jackie Escott, 25 ans. dislocation de l'épaule, lacération de la cuisse, constantes vitales stables.
Джеки Эскот, 25 лет -- нарушен лак плечом к ее бедру, жизненно важные признаки стабильной.
Bon, l'estomac est sauvé, pas de lacération de la rate.
Брюшная полост восстановленна. Селезенка в порядке.
Profonde lacération en croix.
Глубокая поперечная рана.
Je vois une lacération de la paume vers l'avant-bras.
Вижу диагональную продольную рану от ладони до запястья.
Petite lacération à l'oropharynx.
Небольшой разрыв в гортани.
Il a élargi la lacération.
Разрыв разошёлся.

Возможно, вы искали...