lanterne французский
фонарь
Значение lanterne значение
Что в французском языке означает lanterne?
lanterne
— (Cuisine) Type de pâtes en morceaux striés et incurvés. — (Botanique) Synonyme d’alkékenge (car le fruit est contenu dans une vésicule qui devient transparente, semblable à une lanterne). — (Au pluriel) (Figuré) (Familier) Fadaises, contes absurdes, ridicules. ⋄ Tout ce qu’il nous a dit là, ce sont des lanternes. ⋄ pignon d’engrenage pourvu de fuseaux
Lanterne
Перевод lanterne перевод
Как перевести с французского lanterne?
Примеры lanterne примеры
Как в французском употребляется lanterne?
Субтитры из фильмов
Je suis prêt à parier cette lanterne.
Если не при чем, я глубоко в ней разочарован. В ком?
Navré, mais c'est une lanterne.
Фонарь?.. А не бутылку молока?
Mais qui a allumé cette lanterne?
Да, но кто зажёг фонарь?
Il était comme une lanterne, il m'a aidé à voir.
Он был, словно лампа - помог мне увидеть правду.
Comme une lanterne.
Словно лампа.
Portez donc une lanterne rouge. ou habillez-vous au moins pour que je vois où vous n'êtes pas!
Почему бы вам не держать в руках красный фонарик или что-нибудь еще? Или не надеть хоть какую-то одежду, чтобы я мог видеть, где вы?
Étrange, cette lanterne.
Какой необычный фонарь!
Prenez la lanterne.
Берите фонарь.
Où est la lanterne?
А где фонарь?
Paine, la lanterne de projection!
Пейн, включайте волшебный фонарь.
Je vais chercher la lanterne.
Я сейчас принесу фонарь.
Sortir avec cette robe, c'est comme porter une lanterne.
Выходить с этим платьем, все равно что идти с фонарем.
Lanterne!
Фонарь.
Je vais vous chercher une lanterne.
Я дам вам фонарь.
Из журналистики
Ils ne cherchent au mieux qu'à empêcher la hausse des dépenses de santé, comme si le génie du progrès médical pouvait être renvoyé de force dans la lanterne magique.
В лучшем случае они ищут пути сдерживания роста затрат на здравоохранение, как будто джина медицинского прогресса можно загнать обратно в бутылку.
La musique de fond était celle du Velvet Underground, la scène celle du théâtre de la Lanterne magique, qui faisait office de siège du Forum civique.
Темой музыки был Бархатный Андеграунд. Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела.