interne французский

внутренний

Значение interne значение

Что в французском языке означает interne?

interne

(Didactique) (Médecine) Qui est en dedans, qui appartient au dedans.  Maladie interne : qui a son siège dans un organe intérieur.  Pathologie interne : celle qui s’occupe des maladies internes. (Botanique) Qui est caché.  Boutons internes : ceux qui restent cachés jusqu’à l’époque du bourgeonnement. (Géométrie) Qui se trouve à l’intérieur d’une figure.  Qui se trouve à l’intérieur d’une figure

interne

(Éducation) Dans les établissements scolaires, élève qui habite à l’intérieur de l’établissement. (Médecine) Dans les hôpitaux civils, étudiant en médecine qui, à la suite du concours de l’Internat, devient le collaborateur du chef de service et assure le service de garde.  Il existe donc une transformation majeure du schéma corporel qui peut parfois atteindre d’incroyables situations dans lesquelles le patient ne reconnaît plus comme sien son bras ou sa jambe gauche, voire la moitié gauche de son corps ! C’est toujours une situation ahurissante pour un jeune interne en neurologie de faire soi-même cette expérience au caractère déréalisant.

Перевод interne перевод

Как перевести с французского interne?

Примеры interne примеры

Как в французском употребляется interne?

Простые фразы

De retour dans votre pays, veuillez consulter un médecin interne.
По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у терапевта.
C'est pour un usage interne.
Это для внутреннего пользования.
Tom est interne.
Том - интерн.

Субтитры из фильмов

C'était la ligne interne.
Это внутренний телефон, мадам.
Note à l'interne.
Служебная записка.
Elles doivent avoir une sorte de moteur interne.
Словно у нее внутри моторчик.
Avoir un ulcère est comme avoir une alarme interne.
Иметь язву - это всё равно что иметь внутреннюю сигнализацию.
Il n'y a aucun doute là-dessus, Docteur. Le filament interne a été enlevé.
Доктор, несомненно заряд вынули.
Il est interne.
Он интерн.
Communicateur interne.
Включить интеркрафт.
On se transfère dans I'oreille interne.
Мы можем пройти через внутреннее ухо.
Enfin, ils vont vers I'oreille interne.
Наконец-то. Они пошли к внутреннему уху.
Ouvrez le canal interne.
Включить внутреннюю связь.
Canal interne ouvert.
Канал внутренней связи открыт.
La biologie interne est différente.
У нас есть внутренние различия.
Aucune trace d'atmosphère interne, aucune radioactivité résiduelle.
Нет признаков пробоин и остатков радиоактивности.
J'ai rebranché le réseau de communication interne.
Да, Скотти? Я подключил коммуникации.

Из журналистики

Les pays de l'ANSEA ont adopté un front uni sur les questions d'économie mondiale et ont donné la priorité à l'intégration économique interne, tout en renforçant leurs liens avec leurs principaux partenaires commerciaux.
Экономики стран АСЕАН образовали единый фронт по международным экономическим вопросам и отвели приоритетное значение внутренней экономической интеграции и расширению связей с крупными торговыми партнерами.
Là où cela se produit se créent des situations explosives, une sorte de séparatisme interne qui n'est pas le résultat de groupes historiquement séparés mais celui des nouveaux arrivants opposés aux natifs du lieu.
Там, где это происходит, может возникнуть взрывная ситуация, своего рода сепаратизм изнутри, не разделенные в ходе истории группы, а вновь прибывшие против местных.
Israël et les États-Unis ont refusé d'accepter les droits des Palestiniens à former un gouvernement d'unité avec le Hamas et le Fatah et aujourd'hui, après une lutte interne, c'est le Hamas seul qui contrôle Gaza.
Израиль и США отказались признать право палестинцев на формирование объединенного правительства с Хамас и Фатах, и сегодня после внутренней борьбы только Хамас контролирует Газу.
Un retour du PLD ne sera possible que grâce au recrutement de sang neuf et à une profonde réorganisation interne basée sur une plateforme idéologique solide.
Только если ЛДП пополнит ряды свежими силами и заново сформируется с твердой идеологической платформой, ее возвращение может быть возможным.
En outre, le désaccord interne à l'Islam est susceptible de déstabiliser la région et de s'avérer contreproductif pour les intérêts du monde libre.
Кроме того, столкновения внутри самого исламского мира, вероятно, будут дестабилизирующими для региона и контрпродуктивными для интересов свободного мира.
Autrement dit, un coup de pied thermique était suffisant pour initier une dynamique interne qui va maintenant continuer sur sa lancée indépendamment de toute action que les humains pourront entreprendre pour l'empêcher.
По-простому говоря, один тепловой толчок оказался достаточным для того, чтобы положить начало внутренней динамике, которая теперь будет развиваться сама по себе, независимо от любых мер по ее предотвращению, предпринимаемых людьми.
À sa décharge, la Banque mondiale a reconnu cette erreur l'année dernière, dans une évaluation interne cinglante des politiques agricoles qu'elle applique depuis longtemps.
Надо отметить, что Всемирный Банк признал эту ошибку в прошлом году в результате жесткой внутренней оценки своей многолетней сельскохозяйственной политики.
Seule une réforme fondamentale de la structure interne de l'ONU peut accomplir une telle consolidation.
Такого усиления можно достичь только путем фундаментальной реформы внутренней структуры ООН.
Une approche globale est nécessaire, qui reconnaisse la rapidité du changement interne au pays, particulièrement dans l'esprit des nord-coréens ordinaires.
Комплексный подход должен учитывать скорость внутренних изменений, особенно в умах рядовых северокорейцев.
Il est nécessaire que ce changement interne soit encouragé, dans la mesure où il s'avérera plus efficace que les pressions externes dans l'influence du comportement du régime.
Эти внутренние изменения необходимо поощрять, поскольку они окажутся более эффективными, нежели внешнее давление, в оказании влияния на поведение режима.
Mais en termes de normes universelles de droits de l'homme, quel droit a la Turquie de dicter le développement interne d'un autre pays?
Но, с точки зрения универсальных норм прав человека, как может Турция определять внутреннее развитие другой страны?
Il n'y a pas de meilleure façon d'exporter les valeurs démocratiques que de renforcer l'Amérique en interne.
Нет лучшего способа экспортировать ценности демократии, чем укреплять США изнутри.
Mais à l'exception peut-être de la Thaïlande en 1997, James Boughton, l'historien résidant de longue date au FMI, ne trouve que de rares preuves allant dans ce sens, dans la documentation interne.
Но историк МВФ, Джеймс Ботон, находит мало доказательств для подобного мнения в конфиденциальных документах МВФ, за исключением кризиса Таиланда в 1997 году.
Certaines mesures keynésiennes temporaires de soutien à la demande peuvent contribuer à encourager la croissance interne à court terme, mais elles ne résoudront pas les problèmes de compétitivité à long terme de la France.
Временные кейнсианские меры по стимулированию спроса могут способствовать поддержанию краткосрочного внутреннего роста, но они не решат долгосрочных проблем конкурентоспособности Франции.

Возможно, вы искали...