фонарь русский

Перевод фонарь по-французски

Как перевести на французский фонарь?

Примеры фонарь по-французски в примерах

Как перевести на французский фонарь?

Простые фразы

Фонарь не зажигается, потому что лампочка лопнула.
Le réverbère ne s'allume pas, parce que l'ampoule est cassée.
Тебе понадобится фонарь.
Tu auras besoin d'une lampe torche.
Вам понадобится фонарь.
Vous aurez besoin d'une lampe torche.
У Тома фонарь под глазом.
Thomas a un œil au beurre noir.

Субтитры из фильмов

Если же виновата она, я выброшу этот фонарь на помойку.
Ce n'est pas une bouteille de lait?
Фонарь?.. А не бутылку молока?
Navré, mais c'est une lanterne.
Каков фонарь! Он сам это сделал?
Quel arc-en-ciel!
Не пришлёте ли мне какой-нибудь фонарь?
Eh bien, vous pensez pouvoir me faire monter de la lumière?
Да, но кто зажёг фонарь?
Mais qui a allumé cette lanterne?
Погаси фонарь.
Éteins la lumière!
Какой необычный фонарь!
Étrange, cette lanterne.
Фонарь возле двери. Разожгите.
La lampe est là, si vous avez une allumette.
Берите фонарь.
Prenez la lanterne.
Оставлю фонарь - он укажет путь назад.
Je la laisse pour guider notre retour.
А где фонарь?
Où est la lanterne?
Возьми фонарь, иди на палубу к борту.
Porte un fanal au bosco sur la cale 3.
Пейн, включайте волшебный фонарь.
Paine, la lanterne de projection!
Можно ваш фонарь? -Кто это такой?
Vous voulez bien me donner votre lampe?

Из журналистики

Темой музыки был Бархатный Андеграунд. Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела.
La musique de fond était celle du Velvet Underground, la scène celle du théâtre de la Lanterne magique, qui faisait office de siège du Forum civique.

Возможно, вы искали...