lascar французский

молодчик

Значение lascar значение

Что в французском языке означает lascar?

lascar

(Histoire, Marine) (Désuet) Matelot indien servant dans les marines française, portugaise ou britannique.  En effet, pendant les années 1756 et 1757, les nombreux vaisseaux qui passèrent, venant de France ou des Indes ne trouvant plus de vivres aux îles, furent obligés d’aller à Madagascar faire des salaisons pour leur voyage. Le Neptune, le Silhouette, le Gange, le Maurepas, l’Achille s’y rendirent de mai à juillet 1756. Le Favori, le Béthune, le Phélipeaux y séjournèrent au commencement de 1757 ; mais l’Achille perdit 61 hommes à Sainte-Marie, et dans les six premiers mois de 1757, il périt dans ce même poste 27 soldats, 37 matelots, 16 lascars, 2 employés et 2 officiers, sans compter 19 matelots d’un bâtiment naufragé à Foulepointe.. Individu (avec une connotation plutôt péjorative).  – Ce lascar-là, grommela le limier, avec un accent de mauvaise humeur, j'aimerais mieux le savoir aux cinq cent diables ! (Internet) Hacker (fouineur), qui a tendance à forcer les systèmes informatiques et se mettre en position illégale.

Перевод lascar перевод

Как перевести с французского lascar?

lascar французский » русский

молодчик

Примеры lascar примеры

Как в французском употребляется lascar?

Субтитры из фильмов

Ma foi, tu es hardi, mon lascar.
Клянусь честью, вы самоуверенный нахал!
Joue donc un air plus vif pour faire danser ce lascar.
Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать.
Je ferai punir ce lascar.
Я отрежу этому мошеннику уши!
Je baise son soulier sale, et de tout mon coeur, je chéris ce charmant lascar.
Башмак его целую грязный. Сердцем Люблю буяна.
Et si un lascar te disait que la fille que tu as ramenée a été tuée?
А если бы крендель вроде меня сказал, что девушку, с которой ты был, убили?
Quel lascar!
Непробиваемый характер да!
Un lascar me l'a donné.
Ну, мне дал его один тип.
Qu'est-ce qu'il a dit, ce lascar?
А что он Вам сказал, этот тип?
Si le majordome avait un fils, ce lascar lui ressemblerait.
Так если бы у него был сын, он выглядел бы точно, как тот тип.
Asseyons-nous et parlons de ce lascar.
Присаживайтесь. Поговорим об этом парне.
Espèce de lascar!
Ну ты кобель!
Maintenant, le lascar roule sur l'or.
Теперь этот пидор в деньгах купается.
Les matons ont un mal de chien à contrôler ce lascar.
Это великолепно. Охрана всё ещё боится этого человека.
Je sais qui est ce lascar, mais là, on ferme.
Это Таха Бен Мамуд. У вас должны быть против него дела.

Возможно, вы искали...