les | Lego | lest | luge

legs французский

наследство, наследие

Значение legs значение

Что в французском языке означает legs?

legs

(Droit) Don fait par testament ou par autre acte de dernière volonté.  Il s’allongea de nouveau, s’ingéniant à rédiger des clauses testamentaires en faveur d’Edna, pour la plupart, […] et à stipuler divers menus legs, avec des codicilles de plus en plus fantasques et extravagants […] (Par extension) Chose transmise.  (Sens figuré) chose transmise.

Перевод legs перевод

Как перевести с французского legs?

legs французский » русский

наследство наследие насле́дство

Примеры legs примеры

Как в французском употребляется legs?

Субтитры из фильмов

Je vous ferai un legs!
Вы будете в завещании.
Bien entendu, Monsieur, votre femme ne peut accepter ce legs sans votre accord.
Само собой разумеется, что без вашего согласия супруга не может принять наследство.
Le legs que Mme French vous a fait.
Какие 80 тысяч фунтов? Которые миссис Френч вам завещала.
Naturellement, votre mari ne savait rien de ce legs.
Разумеется, ваш муж не знал о завещании.
Cela aussi sera le legs de la guerre thermonucléaire.
Это тоже будет последствием ядерной войны.
C'est un legs de Hutch.
Это Хатч мне передал.
Nelson Eddy, puis Legs Diamond.
Нельсон Эди из Легс Диамонд.
Un legs universel!
Продукт широкого применения.
Le legs des 40 000 générations. d'êtres pensants qui nous ont précédés. D'eux, nous ne savons presque rien. alors qu'ils sont à l'origine de notre société.
Напоминание о 40 тысячах поколений мыслящих мужчин и женщин, предшествовавших нам, о которых мы не знаем почти ничего, которые основали наше общество.
Avez-vous un exemplaire de ce legs?
Вы уже подготовили указ?
Le dernier legs d'Eckhart.
Последнее прости от Экхардта.
Cette centrale. sera mon legs.
Эта электростанция моё наследие.
John has two legs.
У Джона две ноги.
John has two legs.
У Джона две ноги.

Из журналистики

Le dirigeant indien, que je connais depuis de nombreuses années, m'avait fait part de son désir de voir son legs politique comprendre une amélioration des relations avec le Pakistan.
Индийский лидер, которого я знаю уже на протяжении многих лет, сказал мне, что ему хотелось бы улучшить отношения с Пакистаном, в качестве части своего наследия.
Les chiens féroces de Bucarest sont un legs malvenu du communisme, comme les nombreux immeubles inachevés, à l'abandon, qui parsèment la ville et le pays.
Бездомные собаки Бухареста - ни что иное, как кричащее наследие коммунизма, как и многие наполовину построенные и сейчас заброшенные многоэтажки, разбросанные по городу и по всей стране.
La démocratie est un legs précieux.
Демократия - это бесценное наследство.
Nous avons donc là le deuxième legs de M. Greenspan : le doute croissant porté à l'encontre de l'indépendance des banques centrales.
И в этом, таким образом, заключается вторая составляющая наследия Гринспэна: рост сомнений по поводу независимости центрального банка.
D'autres pays ont autour du mal à affronter leur histoire. La Russie bute sur Staline et sur son legs du mal.
Некоторым странам до сих пор трудно честно взглянуть на свою историю.
Le legs de leur succès, la loi sur le copyright, empêche toujours les tentatives de faire du cyberespace un lieu libre d'échange d'idées.
Наследие этого успеха - закон о защите авторских прав - продолжает препятствовать попыткам сделать киберпространство свободным рынком идей.
C'est cette rare combinaison d'exigence morale et de persévérance qui constitue son legs de penseur et de praticien de la politique étrangère.
Как внешне-политический мыслитель и практик, именно это редкое сочетание морали и настойчивости является его наследием.
L'autre a consisté à gaspiller les quelques legs positifs de l'ère communiste.
Другая - это разбазаривание нескольких положительных приобретений, оставшихся в наследство от коммунистической эпохи.
Entre-temps, nous ne pouvons que suggérer à nos grands-parents d'indemniser leurs petits-enfants en leur laissant des legs généreux avec leurs charges fiscales élevées.
Пока же остаётся только порекомендовать нашим бабушкам и дедушкам, чтобы они компенсировали своим внукам высокие налоги, завещав им богатое наследство.
Il s'agit du legs ultime de Yasser Arafat, qui a non seulement encouragé la violence terroriste contre Israël, mais aussi l'anarchie et la corruption au sein de sa propre organisation.
Это то наследие, которое оставил после себя Ясир Арафат, так как он поддерживал не только террористические атаки на Израиль, но также анархию и коррупцию внутри собственной организации.
Pour avoir une certaine légitimité, Brown doit proposer de la nouveauté; ce qu'il ne pourra faire qu'en se distinguant clairement du legs de Blair - et de façon plutôt radicale.
Чтобы приобрести легитимность, Браун должен предложить что-нибудь новое, но он может это сделать, только отмежевавшись от наследия Блэра заметным - и поэтому довольно радикальным - образом.
Le pire legs de Blair est bien entendu la guerre en Irak.
Самое худшее в наследии Блэра - это, конечно, война в Ираке.

Возможно, вы искали...