lie | Li |  | lit

lié французский

легато

Значение lié значение

Что в французском языке означает lié?

lié

(Sens propre) Attaché. Dépendant. physique

Перевод lié перевод

Как перевести с французского lié?

lié французский » русский

легато связанный свя́занный

Примеры lié примеры

Как в французском употребляется lié?

Простые фразы

Je me suis lié d'amitié avec lui.
Мы с ним подружились.
Je me suis lié d'amitié avec lui.
Я подружился с ним.
Tom s'est lié d'amitié avec Mary.
Том подружился с Мэри.
Je ne suis lié à ce crime en aucune manière.
Я никак не связан с этим преступлением.

Субтитры из фильмов

J'ai fait des travaux d'approche. et me suis lié avec Pimenov, son maître de ballet.
Я всё разузнал. Узнал, где ее номер. Подружился с ее хореографом, Пименовым.
Ce vol a toutes les caractéristiques du gang auquel vous étiez lié à New York.
Ну, эта работа имеет все признаки той банды с которой ты общался в Нью-Йорке.
Cet homme est lié au vol de la morgue.
Этот человек как-то связан с пропажами тел в морге.
Cet endroit est très lié à mon enfance.
Это место связано с моим детством.
Vous maudissez la police d'avoir limogé votre père. Ils ont lié votre père au gang de Waldeman.
Обо мне ходили подобные слухи - кажется, их распускали семеро гномов.
Pourtant, l'inspecteur Travers de la police locale a été licencié parce qu'il était lié à Waldeman.
Можно взглянуть на этого Уолдмена? О, Генри, неужели ты намекаешь, что я - Уолдмен?
Est-ce vrai que vous avez lié Travers à Waldeman en mettant Travers sur écoute?
Правда ли, что вы связали Треверса с Уолдменом, прослушивая его служебный телефон? - Именно.
Allemagne, lié comme une esclave.
Германии, скованной цепями рабства.
Ils vous pensaient lié avec Marriott.
Они считают очевидным, что если я знаю Мариота, то знаю и вас.
Fiche-nous la paix! Je suis maudit, lié à ce foutu destin!
Я навсегда останусь несчастным человеком, который вынужден работать,..
II est lié à Ia roue de Ia vie, tout comme nous.
Она такая же часть колеса Сансары, как и мы.
Seul celui qui est totalement libre peut se fondre avec tous. Seul celui qui n'est lié à rien, est lié à tous les êtres humains.
Только совсем свободный человек. не связанный ни с кем конкретно, может связать свою судьбу со всеми. человеческими существами.
Seul celui qui est totalement libre peut se fondre avec tous. Seul celui qui n'est lié à rien, est lié à tous les êtres humains.
Только совсем свободный человек. не связанный ни с кем конкретно, может связать свою судьбу со всеми. человеческими существами.
En tout cas, Rienzi est lié à la boxe.
Я знаю одно. Ренци как-то связан с боксерской комиссией.

Из журналистики

Une baisse de 1 pour cent de la croissance des économies avancées se traduit par 350 milliards de dollars environ de demande agrégée en moins chaque année, en sus du déficit lié au rééquilibrage de l'économie américaine.
Однопроцентное замедление роста в промышленно развитых странах грубо можно приравнять к 350 миллиардов долларов отсутствующего совокупного спроса ежегодно, дополнительно к дефициту, который является результатом восстановления баланса в США.
Quel que soit le vainqueur de l'élection présidentielle américaine en novembre prochain, le blocage politique lié à un ajustement budgétaire va sans doute se prolonger.
Более того, политический тупик в отношении бюджетной консолидации, скорее всего, сохранится вне зависимости от того, кто победит на выборах в ноябре: Барак Обама или Митт Ромни.
Il y aurait une erreur à considérer le rejet de l'immigration comme lié à de simples préjugés, ou la crainte de l'économie mondialisée comme un simple comportement réactionnaire.
Было бы ошибкой, отвергать беспокойство по поводу иммиграции как простой фанатизм или опасения по поводу глобальной экономики, как просто реакционные.
Le dollar, auquel le peso argentin était lié, pris rapidement de la valeur.
Доллар, к которому был привязан курс аргентинского песо, резко вырос в цене.
Un deuxième risque, à moyen terme, est lié aux inversions de flux de capitaux.
Второй, среднесрочный риск, включает развороты потоков капитала.
Les banques irlandaises avaient financé leur croissance rapide en empruntant aux autres banques européennes. De ce fait, la santé du système financier européen avait parti lié avec la survie de ces banques insolvables.
Ирландские банки финансировали свой быстрый рост, одалживая у других европейских банков, так что благополучие европейской финансовой системы стало связано с выживанием этих несостоятельных банков.
Par ailleurs, le gouvernement indien ne s'est pas servi du pouvoir de négociation lié à ces énormes contrats d'armements pour faire progresser les intérêts nationaux.
Более того, лидеры Индии не смогли выгодно использовать возможность поторговаться, которая появилась благодаря солидным закупкам оружия, и продвигать национальные интересы.
Les échanges de connaissance, de fonds et de technologie qui permettent un taux de croissance soutenu dans les pays émergents est étroitement lié à une économie ouverte, réglementée et mondialisée.
Утечка знаний, финансов и технологий, которая подрывает устойчивые темпы роста в развивающихся странах, тесно связана с открытой, основанной на правилах глобализованной экономикой.
En attaquant l'Irak, les USA peuvent sans doute l'emporter militairement sur Saddam Hussein, mais ils vont probablement perdre un combat d'une bien plus grande portée, le combat politique lié à l'avenir du pays.
Нападая на Ирак, США могут победить в вооруженном противостоянии с Хуссейном, но, вероятно, проиграют более широкомасштабную, более жизненно важную политическую борьбу за будущее страны.
Ils ne portent pas la même attention à autrui que la plupart des gens et l'une des raisons semble en être un dysfonctionnement lié à l'oxytocine dans leur cerveau.
Их просто не заботят другие в том смысле, как это характерно для большинства людей, и одной из причин этого, по-видимому, является нарушение процессов с участием окситоцина в их мозгу.
Son avenir est lié à celui de l'économie mondiale.
Ее будущее тесно связано с будущим мировой экономики.
L'abandon relativement rapide des combustibles fossiles par ces deux pays n'est pas tant lié aux préoccupations climatiques qu'aux bénéfices économiques découlant des sources d'énergie renouvelable.
Относительно быстрым переходом от ископаемых видов топлива в обеих странах движет не столько озабоченность изменением климата, сколько экономические выгоды, которые возобновляемые источники энергии влекут за собой.
Au début de l'année, les augmentations du RRR pouvaient être considérées en tant que correction du surplus d'offre de monnaie lié au plan de stimulus anticrise.
В начале года увеличение ТНРП может рассматриваться как часть усилий по исправлению избыточного предложения денег, которое появилось вследствие антикризисных стимулирующих пакетов.
Les comptes plus complexes - par exemple, ceux dont le taux de rémunération est lié aux fluctuations de la Bourse de New York - sont de plus en plus populaires.
Но структурные депозиты - например, депозиты, норма прибыли которых связана с работой Нью-Йоркской фондовой биржи - набирают популярность.

Возможно, вы искали...