liesse французский

Значение liesse значение

Что в французском языке означает liesse?

liesse

Joie débordante et collective.  Il y avait dans le mois certains jours de splendeur, où l’on ne serait pas descendu dans la rue sans gants, jours de liesse, où l’on dînait toute la journée.  Et maintenant on exigeait de lui, accablé, des chants, de la joie, une communion avec l'aveugle liesse populaire.  Pourtant, le Roi des Rois n’est pas heureux. De la tour de son palais, à sept étages, tandis que la nuit tombe, il regarde avec colère la liesse de Babylone, la capitale du monde.

Liesse

Nom de famille.

Liesse

(Géographie) Ancien nom de la commune française Liesse-Notre-Dame.

Примеры liesse примеры

Как в французском употребляется liesse?

Простые фразы

La foule est en liesse.
Толпа ликует.

Субтитры из фильмов

C'est la liesse à Times Square.
Мужчина по радио Приготовьтесь, Таймс сквер.
J'ai festoyé d'une liesse que la plupart des gens ignore même exister.
Я испытывала блаженство, о котором люди даже и не могут подозревать.
Que la liesse éclate sous ces voûtes!
Да веселится княжий дом!
Êtes-vous prêts pour une nuit de joute et de liesse comme vous n'en avez encore jamais vécue?
Готовы ли вы насладиться ночью празднеств и состязаний, которые вы никогда не забудете?
L'idéal sportif avait été étouffé par les cris des foules en liesse.
Спортивный идеал был вытеснен непомерными взрывами ликования и ярости.
Ces photos ressemblent à celles qui montraient des gens en liesse.
Эти изображения похожи на те, которые мы видели на праздниках у людей.
Ils ne sont pas en liesse.
Я не думаю, что они что-то празднуют.
Cette nuit sera une nuit de liesse.
Сегодня у нас праздник.
La foule était en liesse, battait le tambour, dansait.
Никто не мог понять, что творится вокруг.
Nous espérons que vous avez apprécié nos humbles efforts en ce jour de liesse!
Надеемся, что вас повеселило наше скромное представление в этот счастливый день!
Jour de liesse où notre père glorieux est de retour!
В этот счастливый день, когда возвратился наш славный отец!
Jour de liesse sur lequel s'est levé le soleil des Julii bannissant la nuit de Pompée à jamais!
В счастливый день, когда солнце Цезаря воссияло и навсегда развеяло помпеянский мрак!
Jour de liesse où nos courageux soldats sont rentrés chez eux, dans leurs familles!
В счастливый день, когда наши отважные воины вернулись домой к своим семьям!
Jour de liesse!
Счастливый день!

Из журналистики

LONDRES - Cela aurait pu être une année de liesse pour l'Europe.
ЛОНДОН. Этот год мог стать годом радости для Европы.
Il y a vingt ans, le Mur de Berlin a été démantelé par une foule en liesse.
Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой.
Par ailleurs, leurs manifestations de liesse triomphalistes sont un rappel cruel de la manière dont les opprimés, une fois libérés, peuvent si facilement devenir des oppresseurs à leur tour.
Более того, их триумфальная радость является жестоким напоминанием о том, что, те, кого подавляют, приобретая свободу, очень легко могут превратиться в угнетателей сами.

Возможно, вы искали...