littérature французский

литература

Значение littérature значение

Что в французском языке означает littérature?

littérature

Ensemble des productions littéraires d’une nation, d’un pays, d’une époque.  Malgré la critique amère des bouffons ignorants, nous osons assurer que les lettres peuvent seules polir l'esprit, perfectionner le goût, et prêter des grâces aux sciences. Il faut même pour être profond dans la Littérature, abandonner les auteurs qui n'ont fait que l'effleurer et puiser dans les sources de l'antiquité, la connaissance de la religion, de la politique, du gouvernement, des lois, des mœurs, des coutumes, des cérémonies, des jeux, des fêtes, des sacrifices et des spectacles de la Grèce et de Rome.  […] c’était l’époque où, toute froissée de nos malheurs, si grands et si récents, la littérature semblait n’avoir d’autre occupation que de consoler notre vanité malheureuse.  On affirme trop souvent qu’après la première génération félibréenne et les œuvres de Roumanille, d’Aubanel et de Mistral, la littérature de langue d’oc n’a point soutenu sa valeur, et que, Mistral disparu, le Félibrige a reçu un coup mortel.  La plus belle époque de la littérature arabe est celle qui précède le siècle des croisades. Nos premiers chevaliers sont entrés en Orient au milieu de la splendeur dont elle témoignait, car la littérature est le miroir des temps.  L’anglais paie le prix fort de son hégémonie. Car le « globish » disgracieux que l’on ânonne d’un bout à l’autre de notre monde globalisé n’a rien à voir avec la langue abondante, élégante et infiniment plastique qui a fait les riches heures de la littérature d’expression anglaise […]. Histoire littéraire, critique littéraire (portant sur des œuvres littéraires contemporaines)  J'ai bien retrouvé sur sa figure, surtout quand il parle de M. Mairobert, l'âcreté qui fait la seule vie des articles de littérature compris dans le pamphlet rouge. (Par extension) Domaine particulier de production éditoriale.  La littérature érotique embrasse plus de réalités psychologiques que la morale bourgeoise ne voulait en connaître, et que le puritanisme n'en tolère. Or ces réalités, quoiqu'on en juge, sont au moins aussi quotidiennes et obsédantes que les réalités économiques, […].  La lecture de la littérature gynécologique et, en particulier, celle des articles consacrés à la lutte contre la stérilité, renforce l’impression d’une grande monotonie et surtout d’une grande brièveté dans l’acte.  Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. (Par extension) Ensemble d'ouvrages ou de simples écrits typiques, produits par un groupe social particulier, ou pour un public ciblé.  On crie et on chante. Le boulangisme engendre toute une littérature de chansons - souvent d'une prosodie peu heureuse.  Les écrivains anarchistes qui demeurèrent fidèles à leur ancienne littérature révolutionnaire, ne semblent pas avoir vu de très bon œil le passage de leurs amis dans les syndicats […].  Certains articles sentent la pression, tantôt légère, tantôt brutale. Il y a un mot pour ce genre de littérature. (En particulier) (Péjoratif) Développement bavard, spécieux, peu sérieux et souvent amphigourique.  Que ton vers soit la bonne aventureÉparse au vent crispé du matinQui va fleurant la menthe et le thym…Et tout le reste est littérature. (Spécialement) Bibliographie sur un sujet. Liste des ouvrages spécialisés consacrés à un sujet précis.  Ajoutez que dès les premiers pas, on risque de perdre pied dans la littérature myrmécophile. Elle est aussi abondante que la littérature apicole […].  Dans la littérature, on peut distinguer trois résultats de généralité croissante établissant l'intégralité des coefficients de Taylor d'applications miroir d'une variable lorsque |e| = |f|. (Désuet) Connaissance des classiques, de l’art littéraire, des principes des belles-lettres, des procédés de style, etc. Emploi vieilli ou comique ; remplacé par le mot culture en français moderne.  N’avoir point de littérature. - Avoir beaucoup de littérature.

Перевод littérature перевод

Как перевести с французского littérature?

Примеры littérature примеры

Как в французском употребляется littérature?

Простые фразы

Il est allé en Amérique pour étudier la littérature américaine.
Он поехал в Америку изучать американскую литературу.
Aimez-vous la littérature française?
Вам нравится французская литература?
Aimez-vous la littérature française?
Вы любите французскую литературу?
Il est calé en littérature anglaise.
Он хорошо подкован в английской литературе.
Il est calé en littérature anglaise.
Он силён в английской литературе.
Il étudie la littérature moderne.
Он изучает современную литературу.
Thomas s'intéresse à la littérature française.
Том интересуется французской литературой.
Il a remporté le prix Nobel de littérature.
Он получил Нобелевскую премию по литературе.
J'ai toujours été très passionné de littérature.
Я всегда был очень увлечён литературой.
Savez-vous qui a eu le dernier prix Nobel de littérature?
Вы знаете, кто получил последнюю Нобелевскую премию по литературе?
C'est l'un des livres les plus connus de la littérature brésilienne.
Это одно из самых известных произведений бразильской литературы.
Qui est l'écrivain, à qui on a attribué le prix Nobel de littérature en 1972?
Какому писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе в 1972 году?
M. Smith a donné une conférence sur la littérature.
Господин Смит прочёл лекцию по литературе.

Субтитры из фильмов

Enseigner toutes les grand littérature, m'a fait réaliser, je peux le faire aussi.
Изучение всей великой литературы заставило меня думать, что я тоже так могу.
C'est la clé de notre Histoire de la littérature et même de la chimie.
Милая Вэл, над ней бились историки, литераторы и даже химики.
J'ai bien peur que la littérature doive se passer de moi pendant un bon moment.
Литературе придется обойтись без меня некоторое время.
Vous quittez la littérature?
Вы бросаете писать?
Tout le reste est littérature!
Остальное - автоматически.
Diplômé en littérature anglaise.
Моя специальность была - английская литература. У меня всегда было хорошее произношение.
Je ne viens pas précisément pour des leçons de littérature,..mais pour vous demander quelques conseils.
Однако я пришла не для того, чтобы преподавать литературу. я хотела спросить у вас совета.
A propos de littérature moderne.
Что касается современной литературы.
Mais, dans la littérature, ne restez pas dans le vague.
Вы меня натаскиваете как собачку. - Иначе нельзя. Итак, что вы будете отвечать, когда с вами заговорят о Шекспире?
Disons que pour cette fois, la littérature a du bon.
Понятно,только не говори,что ты в восторге от американской литературы.
J'ai quitté la littérature et le journalisme.
Объявляю всем, что я бросил литературу и журналистику.
Vous m'excuserez Dr Zemph, mais je suis un conférencier de littérature française.
Собственно, доктор Земф, я читаю лекции о французской литературе.
Toute cette littérature niaise ruine le peuple.
Вот такая сопливая литература и правит людьми.
Je pense que Charu est douée pour la littérature.
Я думаю, у Чарулаты есть литературные способности.

Из журналистики

Pendant de nombreuses années, la littérature indienne a été dominée par une clique écrivant principalement pour un public de niche et la reconnaissance littéraire.
В течение долгого времени в индийской литературе, особенно на английском языке, доминировала клика, которая писала в основном для узкой аудитории и литературного признания.
Deux explications possibles se dégagent d'une littérature scientifique de plus en plus riche sur le sujet : mobilité sociale sélective ascendante et diffusion retardée du changement comportemental.
Два возможных объяснения были найдены в быстро развивающейся научной литературе, касающейся селективной растущей социальной мобильности и задержки распространения изменений в поведении.
Dirigée par un universitaire en littérature et par un astronome, ce nouvel établissement résidentiel a pour objectif d'abattre les barrières interdisciplinaires, et de permettre aux étudiants d'apprendre les uns des autres.
Этот новый колледж для местного населения, возглавляемый литературоведом и астрономом, ориентирован на разрушение междисциплинарных барьеров и предоставление студентам возможности учиться друг у друга.
Qui a besoin de lire avec attention, chercher des preuves et développer un raisonnement solide - des compétences acquises par l'étude de la poésie, de la littérature, de l'histoire et de la philosophie?
Кому нужно внимательно читать, искать свидетельства и приводить резонный аргумент - навыки, которые обеспечивают изучение поэзии, норм права, истории и философии?
Qui a besoin d'étudier les langues et la littérature comparée?
Кому нужно изучать языки и сравнительное литературоведение?
Dans leur approche burlesque de l'humanité, Don Quichotte et Sancho Pancha représentent le couple littéraire le plus clownesque et attachant dans toute la littérature mondiale.
В их пародийном подходе к гуманизму, Дон Кихот и Санчо Панса являются наиболее живучей и любимой клоунской парой в мировой литературе.
En 2000, Stewart Mayhew, économiste en chef adjoint au bureau des analyses économiques de la US Securities and Exchange Commission (SEC), a mené une étude sur la vaste littérature existant sur le sujet.
В 2000 году Стюарт Мэйхью, помощник главного экономиста в Управлении Экономического Анализа Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям США, изучил широкую литературу по этой теме.
Verhofstadt évoque ainsi son amour du vin français, de l'opéra allemand, ou encore de la littérature anglaise et italienne.
Верхофстадт говорит о своей любви к французским винам, немецкой опере, английской и итальянской литературе.
Günter Grass, prix Nobel de littérature, s'est joint au chœur des critiques, accusant l'affaiblissement du pouvoir politique en ces temps de mondialisation.
Гюнтер Грасс - лауреат Нобелевской премии в области литературы - присоединился к хору критиков, выражая недовольство ослаблением политической силы в эпоху глобализации.
Combien de ressources sont investies pour le cinéma, la littérature, la presse, l'éducation, la danse, l'enseignement, etc. palestiniens sans demander aux bénéficiaires de faire un geste aimable envers Israël?
Как часто инвестируются ресурсы в палестинские фильмы, книги, газеты, среднюю школу, танцевальные труппы, учителей и т.д., без того чтобы не потребовать от получателя сделать добрые жесты в сторону Израиля?
La littérature russe n'est pas oubliée.
Русская литература не забыта.
Certes la Russie a toujours entretenu un pouvoir d'influence considérable et sa culture a apporté des contributions majeures à l'art, à la musique et à la littérature.
Чтобы быть уверенной, Россия исторически пользовалась значительной мягкой силой, своей культурой, сделав значительный вклад в искусство, музыку и литературу.
Pour être juste, une petite mais significative littérature rapporte que les individus s'appuient fortement sur les étalons historiques ou sociaux dans leurs choix et leur pensée économiques.
Для справедливости стоит отметить, что в небольшом числе очень важных работ указывается, что люди в значительной степени опираются на исторические и социальные ориентиры, осуществляя экономический выбор и в своем мышлении.
En effet, une importante littérature sur l'éparpillement du savoir fait état de la remarquable étroitesse de sa portée géographique.
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал.

Возможно, вы искали...