longuement французский

долго

Значение longuement значение

Что в французском языке означает longuement?

longuement

D’une façon longue et qui passe la durée ordinaire.  Sur une invitation du commissaire, ils s’étaient présentés au poste de la rue de la Gaîté où on les avait longuement interrogés.  […], et cette année a vu éclore les fruits de projets longuement mûris et discutés, ainsi que d’autres partenariats plus rapidement conclus.  Je ne puis Durer plus longuement en la peine où je suis.  Il faut que nos ossements humiliés dans la poussière du sépulcre expient longuement les vanités et les impuretés de nos corps mortels.  Pourvu qu’on me laisse conter le plus longuement qu’il me sera possible, pour contenter mon plaisir.

Перевод longuement перевод

Как перевести с французского longuement?

Примеры longuement примеры

Как в французском употребляется longuement?

Простые фразы

Nous avons parlé longuement du sujet.
Мы долго говорили на эту тему.
Je l'ai longuement attendue.
Я долго её ждал.
Donc j'ai longuement réfléchi à tout ça.
И вот я долго думал над всем этим.
J'ai longuement réfléchi à cette question.
Я долго думал над этим вопросом.
J'ai longuement médité cette question.
Я долго думал над этим вопросом.
Tom hésita longuement avant de répondre.
Том долго колебался, прежде чем ответить.
Il a longuement attendu ici.
Он долго здесь ждал.
Tom et moi avons longuement parlé à ce sujet.
Мы с Томом долго говорили на эту тему.
Ils se sont regardés longuement dans les yeux.
Они долго смотрели друг другу в глаза.
Le président a parlé longuement à la télévision.
Президент долго выступал по телевидению.
La France a longuement été dirigée par un roi.
Францией долго правили короли.

Субтитры из фильмов

Je lui ai parlé longuement. - Ça ne m'intéresse pas.
У нас с ним только что был длинный разговор.
J'aimerais vous voir plus longuement.
Тётушка будет довольна, и мы сможем поговорить.
Longuement, mon colonel!
Достаточно, чтобы принять решение.
Il m'en avait longuement parlé.
Мы не раз обсуждали это.
S'étant longuement étendu sur l'historique de la Sarah Siddons Society, mais aussi sur celle du théâtre depuis que Thespis se démarqua du chœur, notre président en arrive enfin à ce qui nous a amenés ici.
Детально рассказав не только об истории Общества Сары Сиддонс, но и историю театра со времен, когда Теспис впервые ступил на сцену, наш достопочтенный председатель наконец-то объясняет, зачем мы здесь собрались.
Certains ont préféré revenir un autre jour pour voir Margo. Mais ceux qui sont restés ont applaudi Eve vivement et longuement.
Многие, конечно, предпочли прийти в другой раз и увидеть Марго, но оставшиеся охотно и долго аплодировали Еве.
J'aimerais bavarder plus longuement.
Надеюсь, у нас еще будет время поболтать.
Nous avons longuement bavardé. Il m'a ouvert son âme. Alors, j'ai jugé bon de venir vous voir.
Мы довольно много беседовали Он мне открыл свою душу. и я, наконец, счел уместным посетить вас.
Vous balancer longuement au bout d'une corde?
Что, болтаясь в петле?
J'ai rigolé longuement.
Я долго смеялась.
Mais toi, Setsuko, tu as longuement pleuré devant le cercueil de ma mère.
А ты, Сэцуко. ты столько времени проплакала над гробом моей матери.
Cependant, toi, Tadashi, bien que tu ne sus pas ce qui traversait mon cœur, tu nous a longuement écouté en cachette.
При этом ты, Тадаси, хоть и не понимал, что творится у меня в душе, подолгу за нами шпионил.
Même Proust, dans La recherche. décrit longuement une maison close.
Даже Пруст, в своих изысканиях дает нам подробнейшее описание дома с нехорошей репутацией.
Je voudrais te regarder longuement, mais je n'ai qu'un instant.
Я хочу смотреть на тебя долго, но у меня есть лишь одно мгновение.

Из журналистики

Le gouvernement de Lula s'est longuement penché sur la manière de gérer cette richesse pétrolière, et il a imaginé un programme unique.
Правительство Лула долго и упорно думало над тем, как управлять этим нефтяным богатством, и разработало уникальную программу.
C'est une question d'opinion, on peut ne pas être d'accord, mais je pense que dans l'élevage industriel, les cochons qui ont le plus de chance sont ceux qui sont abattus sur place; les autres doivent endurer plus longuement leur existence.
По моему личному мнению, с которым другие могут не согласиться, самые счастливые свиньи на промышленной свиноферме - это те, которых застрелили прямо на месте. Неудачникам приходится жить дольше.
Tout cela demande évidemment à être longuement approfondi.
Очевидно, что все это требует куда больше исследований.
Toute une série de mesures alternatives qui ont déjà été longuement débattues pourraient aider le continent à sortir de l'impasse.
Может сработать альтернативный набор политик, прошедших надлежащее обсуждение.
Au début des années 1990, des généraux turcs ont considéré l'humiliation des troupes russes en Tchétchénie comme le début d'une vengeance longuement attendue.
Так в начале 1990-х годов некоторые турецкие генералы видели в унижении российских войск в Чечне часть долгожданного реванша.
NEW YORK - La Chine a longuement et durement bataillé pour accueillir les Jeux olympiques cet été; des milliers de Chinois ont même dansé dans les rues en apprenant que Pékin était élu.
НЬЮ-ЙОРК - Китай долго и настойчиво добивался права приема Олимпийских Игр этого года. Тысячи китайцев практически танцевали на улицах, когда было принято решение о проведении игр в Пекине.
Les parents peuvent expliquer longuement comment, dès l'entrée à l'école, l'approche ludique de leurs enfants change du tout au tout, en raison de l'obligation qu'ils ont de se concentrer uniquement sur les objectifs fixés par les programmes pédagogiques.
Многие родители могут рассказать историю о том, как с началом школы игривый подход их детей внезапно меняется, поскольку теперь они должны сосредоточиться на объектах, продиктованных учебным планом.
Hal dut travailler plus longuement qu'avant, et dut pourtant réduire fortement ses dépenses ménagères dans tous les domaines.
Хэл был вынужден работать больше, чем когда-либо раньше, и он по-прежнему вынужден был всячески экономить на домашних расходах.
John Dower, un historien américain spécialisé dans le Japon moderne, a longuement étudié ce point.
Джон Дауэр - американский историк и специалист по современной Японии - глубоко изучил этот вопрос.
Nous devons donc examiner longuement et en profondeur la question de la gestion de nos ressources.
Таким образом, мы должны внимательно и тщательно проанализировать то, как мы используем наши ресурсы.
Alors que la feuille de route pour la paix s'étend longuement sur la sécurité, elle ne mentionne aucunement le mur israélien.
И в то время как при разработке плана урегулирования очень много говорится о безопасности, в нем ничего не говорится об израильской стене.

Возможно, вы искали...