ajour | maori | amour | barjo

major французский

майор

Значение major значение

Что в французском языке означает major?

major

(Militaire) (France) Grade le plus élevé des sous-officiers, situé entre son supérieur hiérarchique, l’aspirant, et son subordonné, l’adjudant-chef (armée de terre, armée de l’air, gendarmerie nationale) ou le maître principal (Marine nationale). Le code OTAN : OR-9. (Militaire) (France) (Désuet) Officier chargé de diriger et surveiller l’administration et la comptabilité de son unité, la constitution et la conservation de ses archives.  Le major du régiment.  Le major d’un bataillon des chasseurs à pied. (Militaire) (Armées étrangères) Commandant (Officier du grade supérieur au capitaine). (Désuet) (France) Médecin militaire.  Ensuite il accompagna le médecin du Zeppelin dans une rue voisine, et força la porte d’une pharmacie où le major choisit les médicaments dont il avait besoin. (Éducation) Premier d’une promotion.  Il est sorti major de Polytechnique. (Économie) Plus importante entreprise dans les secteurs du cinéma, du pétrole, du BTP.  A l'heure où le major développe la transversalité de ses activités, toute la partie énergie et surveillance des installations relève toutefois du centre de recherches de Corbas.  Estimées à quelque 8 milliards de barils par la major américaine, ces réserves pourraient, à terme, propulser le Guyana au rang « de pays le plus riche du monde », selon les pronostics de l’ambassadeur américain à Georgetown, Perry Holloway.  Parmi la multitude d’artistes qui rentrent dans le star system en se fondant dans le moule imposé par les majors, certains tiennent à garder leur personnalité. (Musique) Maison de disque parmi les leaders du marché de la musique.  Parce qu’il y a les labels dits indépendants, c’est-à-dire tout petits, et puis les Majors, c’est-à-dire les gros. Entre les deux, quelques maisons spécialisés qui font des affaires.  (Économie) Dès lors que le volume de l’opération est important, les candidatures se limitent aux quatre majors du BTP qui ont toutes été attributaires d’un PPP au moins.  En musique

Перевод major перевод

Как перевести с французского major?

major французский » русский

майор

Major французский » русский

Майор

Примеры major примеры

Как в французском употребляется major?

Простые фразы

Un major est au-dessus d'un capitaine.
Майор выше капитана.

Субтитры из фильмов

Du major général, 3e armée. Vous devez tenir prêtes toutes vos forces pour le service de combat actif sans délai.
АМЕРИКАНСКИЕ ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ СИЛЫ ВО ФРАНЦИИ Приказываю незамедлительно привести все ваши силы в готовность для активных боевых действий.
Des volontaires pour l'état-major.
Добровольцы, надежда будущего генерального штаба.
L'état-major est passé et a tout ratissé.
Нет, генеральный штаб. выгреб всё из этой страны.
Style Major League!
Заголовок будет такой..
Mon Dieu. Tout I'état-major.
Боже, еще кто-то говорит о себе во множественном числе.
Je suis le major Applegate.
Я майор Хорас Эплгейт.
C'est le major Applegate. Je suis Susan.
Здравствуйте.
Voici major Applegate.
А это майор Эпплгейт.
Le major connaît le cri du léopard.
Майор Эпплгейт узнал бы леопарда, если бы услышал его.
Comme vous changez d'avis. Major, surveillez le chien!
Майор Эпплгейт, не спускайте глаз с Джорджа!
Avez-vous eu les fièvres, major?
У Вас когда-нибудь была тропическая лихорадка, майор?
M. de Winter m'a avertie de la venue de Mme Lacy et du major Lacy.
Мистер де Винтер сообщил мне, что его сестра, миссис Леси и ее муж, мистер Леси приедут к ленчу.
M. Paul Skully et le major Clark. Ah.
Мистер Пол Скалли и майор Кларк.
Paul Clark et le major Skully.
Пол.? Должно быть, Пол Кларк и майор Скалли.

Из журналистики

Ce n'est qu'après le vote que le chef de l'état-major a publiquement cautionné la proposition première de faire passer les troupes américaines.
Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
Nous sommes cinq anciens chefs d'état major qui avons récemment publié un rapport comportant des propositions pour une nouvelle stratégie, ainsi qu'un programme complet des changements à faire au sein de l'alliance.
Мы, пятеро бывших командующих штабами, недавно опубликовали брошюру, содержащую предложения по данной новой стратегии, а также исчерпывающий план изменений.
L'Amiral américain Mike Mullen, qui préside le conseil des chefs d'État-Major, a récemment déclaré que les déficits budgétaires américains constituaient la plus grande menace à la sécurité nationale.
Адмирал Майк Мюллен, командующий Объединенным комитетом начальников штабов США, недавно сказал, что колоссальный налогово-бюджетный дефицит Америки является главной угрозой ее национальной безопасности.
La dépendance grandissante du Parti Communiste Chinois sur l'armée pour maintenir son monopole de pouvoir et l'ordre intérieur fait que l'Etat-major chinois influence désormais ouvertement la politique étrangère du pays.
Китайская коммунистическая партия все больше зависит от военных, которые помогают поддерживать ее монополию власти и гарантируют порядок внутри страны, а старшие военные офицеры открыто влияют на внешнюю политику.
Les salaires des chefs de l'état-major et de la préfecture de police de l'Italie sont presque du triple de ceux de leurs homologues américains.
Оклады итальянских военачальников и начальников полиции почти в три раза выше окладов их американских коллег.
L'amiral Mike Mullen, chef d'état-major des armées des Etats-Unis, s'est ensuite rendu à Islamabad où il a discuté pendant plusieurs heures avec son homologue pakistanais.
Затем адмирал Майк Муллен, председатель Объединенного комитета начальников штабов, отправился в Исламабад, где в течение нескольких часов встречался с командующим пакистанской армии.
LONDRES - Je ne voudrais pas me vanter mais la dernière fois que le Parti Conservateur a remporté une élection en Grande Bretagne, c'était en 1992, lorsque John Major était Premier ministre.
ЛОНДОН. Мне бы не хотелось, чтобы это звучало, как хвастовство, однако последний раз консервативная партия побеждала на выборах в Великобритании в 1992 году, когда премьер-министром был Джон Мейджор.
D'après le Chef d'État-major américain Eric Shinseki, même s'il était possible de remporter la guerre avec les 160.000 soldats envoyés par Donald Rumsfeld, secrétaire à la Défense, il faudrait le double d'effectif pour obtenir la paix.
Начальник штаба армии США Эрик Шинсеки предупреждал: хотя с 160 000 солдат, задействованных министром обороны Дональдом Рамсфелдом, можно выиграть войну, но для того, чтобы добиться мира, требуется вдвое больше войск.
De Gaulle et lui ont une entrevue houleuse à l'Elysée, à l'issue de laquelle Massu téléphone à son chef d'état-major, le colonel Antoine Argoud, lequel, depuis un moment déjà, est partisan d'un putsch.
После бурной встречи с де Голлем в Елисейском дворце, Массю позвонил его начальник штаба, полковник Антуан Аргуд, на которого оказывали давление, чтобы он совершил государственный переворот.
Après trois ans d'un carnage inimaginable, le Kaiser n'était plus que l'instrument d'une dictature militaire dirigée par Paul von Hindenburg et son chef d'état major, Erich Ludendorff.
Но после трех лет невообразимой бойни положение Кайзера было сведено лишь к инструменту военной диктатуры, которой управлял Пол фон Хинденбург и начальник штаба Эрих Людендорфф.
C'est ce qu'a mis en évidence le témoignage récent du Général David Petraeus, chef de l'État-major central de l'Amérique, responsable des affaires militaires au Moyen-Orient.
Это было прояснено недавними свидетельскими показаниями генерала Дэвида Петрэуса, главы центрального командования Америки, ответственного за военные кампании на Ближнем Востоке.
Le Général Maxwell Taylor, à la tête de l'état-major interarmées, pensait aussi que le risque d'une guerre nucléaire était faible, et a regretté que les Etats-Unis aient laissé l'Union Soviétique s'en tirer si facilement.
Генерал Максвелл Тейлор, председатель Объединенного комитета начальников штаба, также верил в то, что риск возникновения ядерной войны был мал, он жаловался, что США отпустили Советский Союз слишком легко.
Deux jours après cet avis pessimiste, le chef d'Etat major des forces françaises, le général Jean-Louis Georgelin, a fait une déclaration dans le même sens.
Через два дня после данной мрачной оценки французский командующий силами обороны генерал Жан-Луи Жоржлен повторил слова британского генерала.
Des trois sénateurs candidats à la présidence, John McCain a une expérience de l'armée, mais plus en qualité d'aviateur que de chef d'état-major.
Взгляните на трех тех самых сенаторов, которые баллотируются на пост президента, у Джона Маккэйна есть военный опыт, но в качестве летчика, а не командира.

Возможно, вы искали...