mandant французский

Значение mandant значение

Что в французском языке означает mandant?

mandant

Celui qui (personne physique ou morale), par un mandat, donne pouvoir à un autre d’agir en son nom.  Beaucoup de mes interlocuteurs me signalent encore, […], la conception qu’on a du suffrage universel en ces contrées, où l’homme politique doit accepter d’être, dans la métropole, le protecteur, le soutien, le truchement de ses mandants.  Personne qui délègue son pouvoir

mandant

(Droit) Qui mande, qui a délivré mandat pour.  Après vingt-et-un jours d’écoute, le juge d’instruction s’est ravisé. « Le 26/06/2018, sur demande du juge mandant qui nous contacte téléphoniquement, nous mettons immédiatement fin à l’interception de la ligne susmentionnée », écrivent les gendarmes dans un procès-verbal de synthèse. (Informatique) Unité SAP

Примеры mandant примеры

Как в французском употребляется mandant?

Субтитры из фильмов

Nous n'avons pas pu obtenir un mandant pour la maison.
Мы не получили ордер на дом.
J'irai voir le juge pour avoir un mandant.
Я иду к судье за ордером.
Je cherche à obtenir un mandant pour la surveillance de ce prêtre.
Я получу ордер о наблюдении за этим священником.
Tu as eu du mal pour avoir ce mandant de surveillance cet après-midi?
Есть какие либо проблемы с наблюдением сегодня вечером?
Vous avez demandé un mandant.
Вы просили ордер.
Et personne n'aura de mandant jusqu'à ce que le juge pense que vous avez gâché assez de temps à cherché un parent, donc.
И никто не выдаст ордер, пока какой-нибудь судья не решит, что ты потратила достаточно времени на их поиски, так что.
Je vais avoir besoin d'un mandant pour des écoutes téléphoniques pour Michael Ames.
Мне нужен ордер на расшифровку записей с телефона Майкла Эймса.
Vous êtes quoi.un avocat? 6hôtels, et tout le monde crois que j'ai besoin d'un mandant alors que je veux juste savoir s'il y a un hôtel dans ce conté qui correspond à cette carte magnétique.
Шесть отелей и всем кажется, что мне нужен ордер, когда я лишь пытаюсь узнать. есть ли в округе отель, которому принадлежит эта ключ-карта.
J'espère que tu as un mandant, parce, si je me souviens bien, j'ai été virée par mon patron à Seattle pour avoir fait exactement la même chose.
Надеюсь, ты получил ордер, потому что, насколько я помню, я была уволена моим боссом из Сиэтла именно за проделывание подобного.
Tu as besoin d'un mandant.
Вам нужен ордер.
Notre mandant meurt dans 15heures.
Наш ордер истекет через 15 часов.
On a eu un mandant pour arrêter ton fiancé.
Слушай, у нас ордер на арест твоего жениха.
J'ai un mandant.
У меня есть ордер.
On va avoir besoin d'un mandant de perquisition.
Нам нужен ордер. Спасибо.

Возможно, вы искали...