manipulateur французский
манипулятор, лаборант
Значение manipulateur значение
Что в французском языке означает manipulateur?
manipulateur
manipulateur
manipulateur
Перевод manipulateur перевод
Как перевести с французского manipulateur?
Примеры manipulateur примеры
Как в французском употребляется manipulateur?
Простые фразы
Tom est un menteur et un manipulateur.
Том - лжец и манипулятор.
Tom est manipulateur.
Том - манипулятор.
Субтитры из фильмов
Ce misérable manipulateur fait croire à Gladys qu'il l'aime.
Этот бесчестный, вероломный тип, заставил Глэдис поверить, что он ее любит.
Quel manipulateur!
Смени пластинку.
Vous savez que nous ne le pouvons pas, mon enfant, pas avant d'avoir arrêté ce manipulateur de temps.
О, ты знаешь, что мы не можем сделать это, пока мы не остановим этого монаха.
Qu'est-ce que tu veux, espèce de manipulateur?
Что тебе надо, ты, стрелочник?!
Mais c'était aussi un manipulateur égoïste et arrogant.
Но он также был эгоистичным и высокомерным манипулятором.
D'un manipulateur, qui organise les coups.
Регулятора -- кого-то кто выбирает цели.
Même si le manipulateur recrute ici, il n'est pas dit qu'on le trouve.
Если этот регулятор существует, и он рекрутирует своих парней сразу после тюрьмы. это не значит, что мы найдем его.
Elle nous conduira au manipulateur. Je ne pense pas.
Эта машина приведет нас к человеку, который всем заправляет.
J'ai l'impression que ce manipulateur ne fonctionne pas ainsi.
У меня ощущение, что человек, которого мы ищем, не действует подобным образом.
Non, c'est un manipulateur au service de l'Oncle Tom.
Нет. Он убежденный в своей правоте дядя Том.
C'est un manipulateur.
Он словно гипнотизер.
C'est incroyable, comme tu peux être manipulateur.
У дивительно, как такой обаятельный парень может быть таким жестоким.
Il est manipulateur, superficiel.
Он манипулирует людьми, ему нельзя верить.
Il y a un manipulateur qui influence les Stacy grâce à un pouvoir métaphysique.
Кто-то манипулирует Стейси с помощью метафизической силы.
Из журналистики
Le journalisme manipulateur n'est pas qu'un fléau, il peut être directement destructeur.
Манипуляционная журналистика не просто вызывает здесь досаду; она может быть совершенно разрушительной.
Le murissement diplomatique nécessite parfois du médiateur qu'il soit manipulateur et opère des pressions.
Для достижения успеха в дипломатических усилиях иногда необходим манипулирующий и выкручивающий руки посредник.
Le pouvoir du manipulateur n'est-il pas plus insidieux, et donc peut-être plus à craindre, que celui du gendarme?
Разве власть манипулятора не является более коварной и, возможно, более опасной, чем власть полицейского?