manufacturière французский

Значение manufacturière значение

Что в французском языке означает manufacturière?

manufacturière

Féminin de manufacturier.

Примеры manufacturière примеры

Как в французском употребляется manufacturière?

Субтитры из фильмов

Un manager de fonds spéculatif qui a des investissements en Afrique du Sud. Un diplomate des Nations Unies qui a des liens avec la Russie. Et le PDG d'une usine manufacturière à 130km d'une mine chinoise.
Руководитель хэдж-фонда с инвестициями в Южной Африке, дипломат ООН со связями в России, и президент компании, завод-изготовитель которой, находится в восьмидесяти километрах от алмазной шахты в Китае.

Из журналистики

L'infrastructure industrielle et manufacturière ukrainienne a évolué durant l'époque de l'URSS en assurant le complément des ressources de base de la Russie.
Промышленные и производственные инфраструктуры Украины развивались во времена Советского Союза в качестве дополнения к ресурсной базе России.
Pourtant les villes comme Détroit, Lille ou Leeds n'ont pas souffert en raison de la baisse de la production manufacturière; car au contraire, la production dans ces villes a plutôt connu la croissance au cours de la dernière décennie.
Но города, подобные Детройту, Лиллю или Лидсу, пострадали не от падения уровня промышленного производства, наоборот, объемы выпускаемой продукции выросли в этих городах за последние десять лет.
Il faut supprimer l'écart entre les prix clés qui favorisent la production manufacturière à grands capitaux, en faisant augmenter le prix du terrain, de l'énergie, de l'eau et du capital.
Отклонения в ключевых ценах, которые благоприятствуют капиталоемким производствам, должны быть устранены путем повышения платы за землю, энергию, воду и капитал.
Si l'on y ajoute la croissance rapide de la capacité manufacturière chinoise, tout est en place pour un nouveau cycle de déséquilibres mondiaux.
Если это скомбинировать с быстрым ростом объема производственных мощностей, это может привести к новому мировому дисбалансу.
Mais un essor de l'industrie manufacturière ne se fera pas tout seul.
Однако сам по себе промышленный бум не произойдет.
La productivité et la rentabilité de l'industrie lourde et de l'industrie manufacturière ont augmenté, favorisant de manière spectaculaire l'épargne du pays.
Производительность и рентабельность тяжелой промышленности выросли, способствуя значительному росту народных сбережений Китая.
Les États du sud de la zone euro, parmi lesquels l'Italie et l'Espagne, subissent la concurrence croissante du textile et de l'industrie manufacturière légère en provenance de Chine.
Южные страны еврозоны, такие как Италия и Испания, страдают от растущей конкуренции с Китаем в отраслях текстильной и легкой промышленности.
Dans le même temps, il s'agirait pour l'Inde de renforcer sa production manufacturière à forte intensité de main-d'œuvre, générant ainsi des opportunités d'emploi en faveur d'un bassin de travailleurs croissant.
В то же время, Индия должна расширить трудоемкое производство, тем самым создавая рабочие места для своего растущего общего фонда работников.
Il faudra aussi prévoir de relancer, ne serait-ce qu'à petite échelle, l'industrie manufacturière pour favoriser la reprise.
Потребуется также восстановление хотя бы мелкого производственного сектора.
Depuis 30 ans la base manufacturière des pays émergents asiatiques remplace celle des vieux pays industrialisés d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord.
В конце концов, за последние 30 лет, производственная база с развивающейся экономикой в странах Азии была вытеснена, старыми промышленными державами Западной Европы и Северной Америки.
NEW-YORK - Il y a longtemps que les économistes ont abandonné l'idée erronée d'Adam Smith selon laquelle il faut donner la priorité à la production manufacturière sur le reste, notamment les services.
НЬЮ-ЙОРК. Экономисты уже давно опровергли заблуждение, допущенное Адамом Смитом, который говорил, что преимущество в экономике страны нужно отдать производству.
Pourtant l'obsession de la production manufacturière réapparaît régulièrement et elle s'est manifestée dernièrement dans le sillage de la récente crise.
Но производственный фетиш постоянно возвращается, последнее проявление этого было в Соединенных Штатах и стало результатом воздействия последнего кризиса.
Son idée était que le basculement de la production manufacturière aux services est nuisible, car selon lui la production est intrinsèquement porteuse de progrès technique du fait de sa valeur ajoutée, ce qui n'est pas le cas des services.
Его аргумент заключался в том, что смещение добавленной стоимости из сферы производства в сферу услуг было вредным, потому что производство было технологически прогрессивным, в то время как услуги не были таковыми.
Il est peu probable que le processus de rajustement soit plus rapide aux Etats-Unis, où la base manufacturière a diminué plus fortement.
Маловероятно, что процесс приспособления будет намного быстрее в США, где производственная база сократилась намного резче.

Возможно, вы искали...