maudit французский
проклятый, окаянный
Значение maudit значение
Что в французском языке означает maudit?
maudit
maudit
maudit
Перевод maudit перевод
Как перевести с французского maudit?
maudit французский » русский
Примеры maudit примеры
Как в французском употребляется maudit?
Простые фразы
Je déteste le dimanche! Jour maudit!
Ненавижу воскресенье! Проклятый день!
Maudit soit celui qui a inventé la guerre.
Будь проклят тот, кто выдумал войну.
L'anneau est maudit.
Кольцо проклято.
Maudit ordinateur!
Проклятый компьютер!
Субтитры из фильмов
Ecoutez-moi, tête de nœud, en me virant, vous perdez le meilleur limier de votre maudit canard à scandales.
Послушай, обезьянья морда, когда ты уволил меня,..ты уволил лучшего газетчика, который у тебя когда-либо был в твоей грязной позорной газетёнке.
Toi et ton maudit cheese-cake!
Все началось из-за Вас и этих чизкейков.
Hâtons-nous, ou nous manquerons cet autobus maudit!
Быстрее, или мы пропустим последний омнибус!
Sur ce maudit fantôme.
Факты насчёт этого приведения.
Avant de mourir, la jeune femme maudit Kiloran et tous ses descendants qui franchiraient le seuil du château.
Перед смертью женщина прокляла Килорана и всех МакНилов из рода Килоран, которые когда-либо переступят порог замка.
Il vivra en homme maudit.
Как проклятый будет жить.
En nul lieu assez maudit pour que tu l'y trouves.
Надеюсь, не в таком нечистом месте, Где господа, подобные тебе, Его найти могли бы. Он изменник!
Il faut à tout prix punir ce maudit Antonio.
Мы должны жестоко наказать этого проклятого Антонио.
Celui qui à appris à pêcher est maudit!
У рыбаков нет никакого шанса!
Fiche-nous la paix! Je suis maudit, lié à ce foutu destin!
Я навсегда останусь несчастным человеком, который вынужден работать,..
Maudit temps!
Что за погода.
Maudit estomac!
Если бы можно было избавиться от этой штуки.
Maudit!
Предатель!
À la défaite de ce maudit chevalier porteur de mort!
Будь внимательнее в следующий раз. Самое удивительное и оскорбительное - это выступление черного рыцаря.
Из журналистики
Elles n'ont pas maudit ce qu'elles avaient glorifié dans le passé, ni embrassé ce qu'elles condamnaient autrefois.
Они не поливали грязью то, что раньше превозносили, и не приняли тех взглядов, которые когда-то осуждали.