messie французский

мессия

Значение messie значение

Что в французском языке означает messie?

messie

(Religion) Libérateur promis par Dieu dans l’Ancien Testament (pour les chrétiens, il s'agit du Christ).  Les messies pullulaient en Galilée. Il ne se passait pas six mois sans qu'il en apparaisse.  Un messie tombe-t-il malade ? Un messie succombe-t-il à une fièvre ?  Plutôt être un exterminateur qu’un messie — Un individu persuadé d’incarner le messianisme en bavera des ronds de chapeau pour mener à bien la tâche qui l’attend : sauver l’humanité... de rien d’autre que d’elle-même. (Figuré) Personnage qui était attendu avec une grande impatience.  — Je vous attendrai comme le messie, dit Marcel. — Pas si longtemps, dit Musette en riant.  Pour les Martiens, Arcvad représentait le Messie. Pendant 130 ans cet esprit gigantesque avait enfanté inventions, poèmes, visions, harmonies nouvelles construites sur les débris d'esprits moins doués.

Messie

Synonyme hébreu de Christ.  Ils humiliaient nos hommes, ils humiliaient notre foi. A la honte que j'éprouvais, je ne trouvais que cette réponse active : espérer le Messie.

Перевод messie перевод

Как перевести с французского messie?

messie французский » русский

мессия христос месси́я

Messie французский » русский

мессия Месси́я

Примеры messie примеры

Как в французском употребляется messie?

Субтитры из фильмов

Ce pays est travaillé par des forces obscures. D'abord, il y a cette histoire de Messie.
Например, этот Мессия.
Et je viens vers vous comme on vient au Messie.
Я пришла к вам, как к своему спасителю.
Où est ce nouveau messie que A.B.C. devait engager - pour nous concurrencer l'an prochain?
Покажите мне того обалденного мессию, которого Эй-би-си в следующем году хотело ставить против нашего?
L'esprit de Dieu lui avait révélé qu'iI ne mourrait pas avant d'avoir vu le Messie, I'envoyé du Seigneur.
Христа Господня.
Dis-nous. Es-tu le Messie?
Скажи нам, ты ли Христос?
Mais iI n'y a que le Messie qui puisse la réaliser.
Но только Мессия может осуществить всё это! Откуда Вам знать?
L'occupation romaine du pays était partout en évidence, et les gens souhaitaient ardemment la venue du Messie qui les libérerait de cette tyrannie.
Гнет римский был как никогда силён. И люди ожидали, чтобы Мессия пришел и освободил их от тирании.
Penses-tu qu'iI pourrait être notre Messie?
Ты думаешь, что Он - Мессия?
Tu es le Messie, I'envoyé de Dieu.
За Мессию Божьего.
Dis-nous, serais-tu le Messie?
Скажи, значит, Ты - Христос?
Et iI prétend être le Messie, un roi.
Называет Себя Христом и Царём!
Libérez-le, c'est le Messie.
Отпустите Его! Он же Мессия!
Oui, si tu es le Messie, sauve-toi toi-même.
Спаси Себя, если Ты Христос! Сойди с креста!
N'es-tu pas, Le Messie?
Если Ты Христос.

Из журналистики

Pour certains évangélistes, c'est le lieu de la seconde venue du Messie.
Для некоторых евангелических христиан это священное место второго пришествия Мессии.
Bien sûr, Obama n'est pas le messie, il ne peut pas faire de miracles.
Конечно, Обама не Мессия; он не может творить чудеса.
Des rumeurs allèguent même qu'ils ont eu recours à la sorcellerie pour rappeler des esprits de l'au-delà et qu'Ahmadinejad aurait des contacts directs avec l'imam caché (le Messie chiite).
Ходят также слухи относительно того, что некоторые из них прибегли к помощи черной магии, чтобы вызвать духов из могил, и что у Ахмадинежада был прямой контакт со Скрытым (двенадцатым) имамом (мессией шиитов).
Bien plus qu'on ne le pense, les évangiles traitent les juifs récalcitrants, ceux qui refusent d'accepter Jésus comme le Messie, comme les auteurs d'un crime qui survit de génération en génération.
В большей степени, чем это осознают многие люди, Евангелие считает непокорных евреев - тех, кто отказался принять Иисуса как своего мессию - преступниками, чье преступление продолжает жить во всех последующих поколениях.

Возможно, вы искали...